Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 3) | (Екклезіаста 5) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • І обернувсь я, й побачив всяку пригнобу, що дїється під сонцем, і бачив сльози пригноблених, що нема їм утїшителя; а тут у руках гнобителїв — сила, за тих же нїхто не заступиться.
  • The Evils of Oppression

    So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
  • І вважав я тих, що померли, щаслившими над живих, — тих, що вже нема на сьвіті, над тих, що живі ще;
  • Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
  • А над сих і тих щаслившими — ще ненароджених на сьвіт, що не бачили того зла, яке дїється під сонцем.
  • Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
  • Бачив я таки, що всяка праця й всяка користь з роботи викликує зависть між людьми. Та й се — марнота й мука духові.
  • Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
  • Дурень той, хто седить, склавши руки, й гризе власне тїло, приговорюючи:
  • The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
  • Лучше жменя в спокою над пригорщі, повні працї й марного силкування.
  • Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
  • І знов я обернувся, та й побачив марноту під сонцем:
  • Then I returned, and I saw vanity under the sun.
  • Людина собі одинока, нї сина, нї брата, а не перестає працювати, очі його ненаситні на багацтво. Та кому ж се я дбаю, й позбавляю душу мою всякого добра? Та й се — марнота й недобра робота!
  • There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
  • Двом лучше, нїж одному, вони бо мають більшу користь із своєї працї;
  • Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
  • Бо як один упаде, другий підніме свого товариша. Горе ж одинокому, як упаде, а нема другого, що підняв би його.
  • For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
  • Так само, як лежать удвох, — їм тепло; а хто самітен, як йому нагрітись?
  • Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
  • І коли хто подужає одного, то удвох встоять проти його. Троіста нитка не так хутко рветься.
  • And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
  • Лучший убогий та розумний молодик, нїж старий, а дурний царь, що не вміє приймати поради;
  • The Futility of Power

    Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
  • Бо той, вийшовши з темницї, стане царем, дарма що в свойму царстві родився убогим.
  • For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
  • Бачив я між усїма, що ходять під сонцем, із тим другим молодиком, що займе опісля місце тамтого.
  • I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
  • Безлїч було народу перед ним, а пізнїйші не будуть радуватись ним. І се марнота та мука духові.
  • There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

  • ← (Екклезіаста 3) | (Екклезіаста 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025