Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Добра слава лучша над пахущі мастї, а день смертї лучше родин.
Wisdom for Life
A good reputation is more valuable than costly perfume.
And the day you die is better than the day you are born.
A good reputation is more valuable than costly perfume.
And the day you die is better than the day you are born.
Лучше йти в дім, де плачуть, нїж у такий, де бенкетують; усї бо люде так закінчують, а живущий прийме се до серця.
Better to spend your time at funerals than at parties.
After all, everyone dies —
so the living should take this to heart.
After all, everyone dies —
so the living should take this to heart.
Сумуваннє лучше сьміху; бо в смутку стає серце лїпшим.
Sorrow is better than laughter,
for sadness has a refining influence on us.
for sadness has a refining influence on us.
Серце мудрих — у сумному дому, а серце дурних — у веселому.
A wise person thinks a lot about death,
while a fool thinks only about having a good time.
while a fool thinks only about having a good time.
Лучше слухати докір од мудрого, нїж піснї дурних;
Better to be criticized by a wise person
than to be praised by a fool.
than to be praised by a fool.
Бо реготаннє дурневе — се тріск тернини під казаном. Се теж марнота.
A fool’s laughter is quickly gone,
like thorns crackling in a fire.
This also is meaningless.
like thorns crackling in a fire.
This also is meaningless.
Коли мудрий тїснить других, — стається дурним, та й подарунки псують серце.
Extortion turns wise people into fools,
and bribes corrupt the heart.
and bribes corrupt the heart.
Кінець справи лучше початку, а покірний лучше такого, що високо несеться.
Finishing is better than starting.
Patience is better than pride.
Patience is better than pride.
Не давай духу хутко в гнїв попадати, гнїв бо в серцї в дурних гнїздиться.
Control your temper,
for anger labels you a fool.
for anger labels you a fool.
Не кажи: Чому то давні часи були лучші теперешніх? бо не мудрість надихає тебе сим питаннєм.
Don’t long for “the good old days.”
This is not wise.
This is not wise.
Мудрість із достатком — річ добра, іменно же про тих, що бачать сонце;
Wisdom is even better when you have money.
Both are a benefit as you go through life.
Both are a benefit as you go through life.
Бо під її захистом так, як під захистом гроша; та знаннє переважує ще тим, що мудрість дає життє тому, в кого вона є.
Wisdom and money can get you almost anything,
but only wisdom can save your life.
but only wisdom can save your life.
Приглядайсь управі Божій; бо хто б те випростав, що він скривив?
Accept the way God does things,
for who can straighten what he has made crooked?
for who can straighten what he has made crooked?
У днї щасливі заживай добра, а в днї нещасливі — розумуй: Бог так само сотворив сей, як і той, щоб чоловік нїчого не міг проти його сказати.
Enjoy prosperity while you can,
but when hard times strike, realize that both come from God.
Remember that nothing is certain in this life.
but when hard times strike, realize that both come from God.
Remember that nothing is certain in this life.
На все надививсь я за днїв марного життя мого, й на се, що праведний гине в своїй праведностї, а безбожний живе довго в безбожностї своїй;
The Limits of Human Wisdom
I have seen everything in this meaningless life, including the death of good young people and the long life of wicked people.
Та ти не будь надто строгим і не показуй себе мудрим над міру: чому тобі себе губити?
So don’t be too good or too wise! Why destroy yourself?
Не бувай надто грішним і безумним; чому бо тобі вмірати не свого часу?
On the other hand, don’t be too wicked either. Don’t be a fool! Why die before your time?
Добре чинити меш, придержуючись одного й не занедбуючи другого: хто боїться Бога, той уйде всього того.
Мудрість дає мудрому більше сили, нїж у десятьох старшин у городї.
One wise person is stronger than ten leading citizens of a town!
Нема на сьвітї такого праведного чоловіка, щоб чинив добро, нїколи не грішивши;
Not a single person on earth is always good and never sins.
Тим то не на кожне слово зважай, що говорять, щоб не почути тобі часом, як твій власний слуга тобі лихословить;
Don’t eavesdrop on others — you may hear your servant curse you.
Твоя бо совість мусить сказати тобі, що й ти нераз лихословив другим.
For you know how often you yourself have cursed others.
Усе це розбірав я по мудрому; я бо сказав собі: Хочу бути мудрий; та мудрість далеко від мене.
I have always tried my best to let wisdom guide my thoughts and actions. I said to myself, “I am determined to be wise.” But it didn’t work.
Далеко все, і глибоко, так глибоко! хто дослїдить?
Wisdom is always distant and difficult to find.
Я звернув серце моє на се, щоб розізнати, вислїдити та розиськати мудрість і розум, і пізнати погань дурноти, незнання та безумностї, —
I searched everywhere, determined to find wisdom and to understand the reason for things. I was determined to prove to myself that wickedness is stupid and that foolishness is madness.
І дознався, що гірше, нїж смерть — се женщина, бо вона — сїть; серце в неї капкани, а руки — ланцюги. Хто добрий перед Богом, — урятуєсь від неї, а грішник спіймається нею.
От що я знайшов, каже проповідник, розвідуючи одно за одним!
“This is my conclusion,” says the Teacher. “I discovered this after looking at the matter from every possible angle.
А ще чого шукала душа моя, а я не знайшов? Знайшов я одного мужчину між тисячею, женщини ж нї однієї.
Though I have searched repeatedly, I have not found what I was looking for. Only one out of a thousand men is virtuous, but not one woman!