Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Екклезіаста 9:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Нехай повсячасно буде на тобі одежа сьвітла, й нехай волос твій буде намащений.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай завжди буде на тобі одежа світла, і олія хай не сходить з голови твоєї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай кожного ча́су одежа твоя буде біла, і нехай на твоїй голові не бракує оли́ви! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усякого часу нехай твій одяг буде білим, і нехай не забракне олії на твоїй голові. -
(ru) Синодальный перевод ·
Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей. -
(en) King James Bible ·
Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment. -
(en) New International Version ·
Always be clothed in white, and always anoint your head with oil. -
(en) English Standard Version ·
Let your garments be always white. Let not oil be lacking on your head. -
(ru) Новый русский перевод ·
Всегда носи свою лучшую одежду и надуши волосы благовонным маслом. -
(en) New King James Version ·
Let your garments always be white,
And let your head lack no oil. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Носи хорошие одежды и старайся выглядеть хорошо. -
(en) New American Standard Bible ·
Let your clothes be white all the time, and let not oil be lacking on your head. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let thy garments be always white, and let not thy head lack oil. -
(en) New Living Translation ·
Wear fine clothes, with a splash of cologne!