Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
У ночі на ліжку в себе я того шукала, кого серце моє любить, й не знайшла, шукавши.
            — На ложе моём ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
            Схоплюся ж я та метнуся, в городї шукати по улицях та майданах, кого серце любить; шукала, та не знайшла його.
            Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его.
            Стріла вартових, що місто по ночі обходять: Чи не бачили того ви, кого серце любить?
            Встретили меня стражи, обходящие город: «не видали ли вы того, которого любит душа моя?»
            Ледві з ними розминулась, аж і знайшла того, що серцем полюбила; вхопилась його й не пустила, аж привела його в господу матері моєї й у сьвітлицї до тієї, що мене вродила.
            Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.
            Заклинаю ж вас, дочки Ерусалимські, на сугаків і серен, не будїть і не трівожте милої, аж поки сама вона схоче!
            Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
            Хто сеся, що від степу йде, наче б окурювана стовпами диму з мирри й кадила, з порошків в крамницях?
            — Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
            Глянь! се ж ліжко Соломона: шість десятків силачів кругом його з хоробрих в Ізраїлї;
            Вот одр его — Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых.
            Всї з мечами, з'учені до бою; у кожного меч при боку, про безпеку в ночі.
            Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.
            Переносне лїгво построїв собі царь Соломон з дерева з Ливану;
            Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских;
            Срібні стовпцї, золоті поруччя, посїдок з пурпурної тканини, вся середина прибрана з любовю дочок Ерусалимських.
            столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани; внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими.