Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
П. Пісень 4:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Росадники твої — се сад гранатових яблок, роскішного плоду, кипер вкупі з нардом;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Твої протоки зрошують сад гранатовий, де овочі препишні, квітучий кипр та троянди. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Лоно твоє — сад грана́тових яблук з плодо́м доскона́лим, ки́при із на́рдами, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Твоє віття — рай гранатових дерев з урожаєм вибраних плодів Кіпру з нардом, -
(ru) Синодальный перевод ·
рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, -
(en) King James Bible ·
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard, -
(en) New International Version ·
Your plants are an orchard of pomegranates
with choice fruits,
with henna and nard, -
(en) English Standard Version ·
Your shoots are an orchard of pomegranates
with all choicest fruits,
henna with nard, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты — сад с гранатовыми деревьями,
с превосходными плодами,
с кипером и нардом12; -
(en) New King James Version ·
Your plants are an orchard of pomegranates
With pleasant fruits,
Fragrant henna with spikenard, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Запястья твои, словно гранатовый сад, с превосходными плодами, хною, -
(en) New American Standard Bible ·
“Your shoots are an orchard of pomegranates
With choice fruits, henna with nard plants, -
(en) Darby Bible Translation ·
Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants; -
(en) New Living Translation ·
Your thighs shelter a paradise of pomegranates
with rare spices —
henna with nard,