Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
П. Пісень 6:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Одверни від мене очі, — мене вони зворушують!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Відверни від мене твої очі, бо вони мене чарують. Волосся твоє мов козяче стадо, що сходить із Гілеад-гір. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Відверни́ ти свої оченя́та від мене, бо вони непоко́ять мене! Твої коси — немов стадо кіз, що хви́лями сходять з того́ Гілеа́ду! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Відведи свої очі від мене, бо вони мене полонили. Твоє волосся, як стада кіз, які з’явилися з Ґалааду. -
(ru) Синодальный перевод ·
Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня. -
(en) King James Bible ·
Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead. -
(en) New International Version ·
Turn your eyes from me;
they overwhelm me.
Your hair is like a flock of goats
descending from Gilead. -
(en) English Standard Version ·
Turn away your eyes from me,
for they overwhelm me —
Your hair is like a flock of goats
leaping down the slopes of Gilead. -
(ru) Новый русский перевод ·
Отведи свои глаза от меня,
потому что они волнуют меня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад. -
(en) New American Standard Bible ·
“Turn your eyes away from me,
For they have confused me;
Your hair is like a flock of goats
That have descended from Gilead. -
(en) Darby Bible Translation ·
Turn away thine eyes from me, For they overcome me. Thy hair is as a flock of goats On the slopes of Gilead. -
(en) New Living Translation ·
Turn your eyes away,
for they overpower me.
Your hair falls in waves,
like a flock of goats winding down the slopes of Gilead.