Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 10:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Но він иншої про се гадки, не так помислить серце його: на думцї в його — вигубити й викоренити не трохи ще инших народів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та він іншої про те гадки, інакше мислить про те його серце: на думці в нього — вигубити, викорінити чимало народів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та не так він собі розуміє, а серце його не так ми́слить, бо в серці його — щоб немало наро́дів пони́щити та погуби́ти! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він же не так розмірковував і в душі не так задумав, але, щоб змінити його розум, вигубити немалий народ. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но он не так подумает, и не так помыслит сердце его; у него будет на сердце — разорить и истребить немало народов. -
(en) King James Bible ·
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few. -
(en) New International Version ·
But this is not what he intends,
this is not what he has in mind;
his purpose is to destroy,
to put an end to many nations. -
(en) English Standard Version ·
But he does not so intend,
and his heart does not so think;
but it is in his heart to destroy,
and to cut off nations not a few; -
(ru) Новый русский перевод ·
Но не так думает царь Ассирии ,
не об этом мыслит;
на уме у него — губить,
истребить множество народов. -
(en) New King James Version ·
Yet he does not mean so,
Nor does his heart think so;
But it is in his heart to destroy,
And cut off not a few nations. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Ассирия не поймёт, что Я направляю её, она не подумает, что она — Моё орудие, Ассирия лишь жаждет истребить другие народы. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet it does not so intend,
Nor does it plan so in its heart,
But rather it is its purpose to destroy
And to cut off many nations. -
(en) Darby Bible Translation ·
But he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to extirpate and cut off nations not a few. -
(en) New Living Translation ·
But the king of Assyria will not understand that he is my tool;
his mind does not work that way.
His plan is simply to destroy,
to cut down nation after nation.