Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 11:10
-
Переклад Куліша та Пулюя
І буде того часу: до пагонця з кореня Ессейового, що стане знаменом народам, навернуться погани, — й гріб його буде славен.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І станеться того часу: корінь Єссея буде знаменом народам; погани шукатимуть його, і житло його буде славне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І станеться в день той: до Кореня Єссеєвого, — що стане пра́пором наро́дам, — погани звертатися будуть до Нього, і буде славою місце спочи́нку Його! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І в той день буде корінь Єссея, і той, хто стоїть спереду, щоб володіти народами, — на нього надіятимуться народи, і його спочинок буде шаною. -
(ru) Синодальный перевод ·
И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет как знамя для народов, обратятся язычники, — и покой его будет слава. -
(en) King James Bible ·
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. -
(en) New International Version ·
In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place will be glorious. -
(en) English Standard Version ·
In that day the root of Jesse, who shall stand as a signal for the peoples — of him shall the nations inquire, and his resting place shall be glorious. -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день Корень64 Иессея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя. -
(en) New King James Version ·
“And in that day there shall be a Root of Jesse,
Who shall stand as a banner to the people;
For the Gentiles shall seek Him,
And His resting place shall be glorious.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время явится человек из рода Иесеева, который станет, как знамя, вокруг которого соберутся народы. Они будут спрашивать его совета, и исполнится славы место вокруг него. -
(en) New American Standard Bible ·
Then in that day
The nations will resort to the root of Jesse,
Who will stand as a signal for the peoples;
And His resting place will be glorious. -
(en) Darby Bible Translation ·
And in that day there shall be a root of Jesse, standing as a banner of the peoples: the nations shall seek it; and his resting-place shall be glory.