Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 17) | (Ісаї 19) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Горе краю, що, мов крильми, сягає по той бік рік Етиопських,
  • Message to Ethiopia

    Alas, oh land of whirring wings
    Which lies beyond the rivers of Cush,
  • Що розсилає послів по морю, човнами з папиросу — по водах! О, йдїть, швидкі посли, до народу сильного й відважного, до народу страшного з давна до нинї; до народу рослого, що всїх подолїває, землю ж його розірвали ріки.
  • Which sends envoys by the sea,
    Even in papyrus vessels on the surface of the waters.
    Go, swift messengers, to a nation tall and smooth,
    To a people feared far and wide,
    A powerful and oppressive nation
    Whose land the rivers divide.
  • Ви ж, осадники всесьвітні, хто живий на землї! вважайте, як на горах стяг підоймесь, і як труба затрубить, чувайте!
  • All you inhabitants of the world and dwellers on earth,
    As soon as a standard is raised on the mountains, you will see it,
    And as soon as the trumpet is blown, you will hear it.
  • Бо ось як Господь сказав до мене: Я буду мовчки дивитись із мого престолу, мов тепло веселе по дощеві, мов хмарка з росою в день жнивної спеки.
  • For thus the LORD has told me,
    “I will look from My dwelling place quietly
    Like dazzling heat in the sunshine,
    Like a cloud of dew in the heat of harvest.”
  • Перед винозборами ж, як спаде цьвіт на виноградї, та покажуться спілі грони, обріже він ножем стебла, пообтинає відростки й поодкидає.
  • For before the harvest, as soon as the bud blossoms
    And the flower becomes a ripening grape,
    Then He will cut off the sprigs with pruning knives
    And remove and cut away the spreading branches.
  • І зоставить усе хижим птицям та зьвіррям земним; й буде птаство там лїтувати, а зьвір зимувати.
  • They will be left together for mountain birds of prey,
    And for the beasts of the earth;
    And the birds of prey will spend the summer feeding on them,
    And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.
  • І тодї сей люд сильний і відважний; сей народ страшний з давна до нинї; народ рослий, що всїх подолїває, — принесе дар Господеві сил на місце імення Господа Саваота, на гору Сион.
  • At that time a gift of homage will be brought to the LORD of hosts
    From a people tall and smooth,
    Even from a people feared far and wide,
    A powerful and oppressive nation,
    Whose land the rivers divide —
    To the place of the name of the LORD of hosts, even Mount Zion.

  • ← (Ісаї 17) | (Ісаї 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025