Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 2) | (Ісаї 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • Знайте, що Господь сил небесних одніме в Ерусалиму й в Юди всяку підпору, всяку піддержку хлїбову й всяке підкріпленнє водою,
  • А ось Володар, Господь Саваот, забере з Юдеї і з Єрусалима сильного і сильну, силу хліба і силу води,
  • Хороброго воєводу й воїна, суддю й пророка, віщого й старця,
  • велетня і могутнього, людину військову і суддю, пророка, провісника, старця,
  • Пятьдесятника й князя, й дорадника й умного штукаря й проречистого словом;
  • начальника над півсотнею, дивовижного радника, мудрого будівничого і розумного слухача.
  • А дам їм хлопцїв за старшину, й дїти панувати муть над ними.
  • І молодих наставлю їм володарями, і кепкуни пануватимуть над ними.
  • І одно одного буде в народї тїснити, — кожний ближнього свого; встане хлопець на старого, дрібний люд — на значних.
  • І будуть зіткнення в народі: людина на людину, — кожний на свого ближнього. Дитина образиться на старця, безчесний — на шляхетного.
  • І хапати ме за полу брата брат, у родинї батька свого: В тебе є жупан про сьвято, будь над нами князем, — нехай буде сей розпадок під рукою в тебе;
  • Адже людина схопить свого брата чи родича свого батька, кажучи: Маєш одяг, стань нашим володарем, і наша їжа нехай буде від тебе!
  • А той відкаже, клянучись: Не вмію я гоїти рани; бо й в мене в господї нї хлїба, нї одежі; не робіть мене головою в народї.
  • А він у відповідь скаже в той день: Не буду твоїм володарем, бо немає в моєму домі ні хліба, ні одягу. Не буду володарем цього народу!
  • Ось як підупаде Ерусалим і впаде Юда, через те, що й язик і дїла в їх — проти Господа, й зневажливі в очах слави його.
  • Адже Єрусалим спустошений, і Юдея впала, і їхні язики — з беззаконням, вони — неслухняні Господу! Тому тепер упокорена їхня слава,
  • Само їх обличчє сьвідчить проти них, ба й явно таки про гріх свій розповідають, не таять, саме як Содомії; горе душам їх! самі бо на себе зло накликають.
  • і Він виставив перед ними сором їхнього обличчя. А вони сповістили свій гріх як содомляни і зробили явним. Горе їхній душі, тому що радили погану раду проти себе самих,
  • Скажіть праведному, що йому благо, бо він споживати ме плоди вчинків своїх;
  • сказавши: Зв’яжемо праведного, бо він нам невигідний. Тому-то їстимуть плоди своїх діл!
  • Горе ж беззаконникові, бо буде йому відплата за дїла рук його.
  • Горе беззаконному. Зло трапиться йому за ділами його рук.
  • Гнобителї люду мого — недоростки й жіноцтво правлять ним. Народе мій! ті, що правлять вами, вони вас туманять, вони розкопали дорогу ходи твоєї.
  • Народе мій, ваші наставники обдирають вас, і вимагачі вами володіють! Народе мій, ті, хто блаженними вас називає, зводять вас і роблять перепони на стежках ваших ніг!
  • Но встав Господь на суд — він стоїть, щоб судити народи.
  • Але тепер Господь приготується до суду і поставить на суд Свій народ.
  • Виступає Господь на суд проти голов люду свого і князїв його: Ви спустошили виноградник; загарбане у бідного — по дворах ваших.
  • Він — Господь — прийде на суд зі старійшинами народу і з його володарями: А ви навіщо запалили Мій виноградник? Чому грабунок з бідного у ваших домах?
  • Яким правом тиснете ви люд мій і топчете вбогих? говорить Господь, Господь сил небесних.
  • Чому ви ображаєте Мій народ і засоромлюєте обличчя бідних?
  • І промовив Господь: За те, що дочки Сионські аж надто згордїли; що ходять, витягнувши шию й принаджують поглядами, ходять гордою ходою й побрязкують бляшечками на ногах, —
  • Так говорить Господь: За те, що дочки Сіону запишалися і пішли з високо піднятою шиєю, підморгуванням очей і особливою манерою ходи, одночасно тягнучи одяг і водночас танцюючи ногами,
  • За се оголить Господь тїмя в дочок Сионських і обнажить їх Господь з волосся їх;
  • тому Бог упокорить дочок володарів Сіону, і Господь відкриє їхній вигляд,
  • У той день Господь одійме гарні бляшечки на ногах і ґузички,
  • і в той день Господь відніме славу їхнього одягу, їхні прикраси, плетінки, китички, прикраси на шию,
  • Сережки та запинки, й пояси, й судинки з пахощами та чарівницькі висилця,
  • намисто, прикрасу їхнього обличчя,
  • Перстінцї й каблучки під носом,
  • одяг краси слави, браслети, намисто, защіпки для волосся, намисто на праву руку, обручки, сережки,
  • Верхні намітки й спідню одежу, платинки й гаманцї,
  • одяг із багряною облямівкою, прикрашений пурпуром,
  • Опліччя барвисті й плащики й повязки;
  • накидки хатні та прозорі лаконійські,
  • Дзеркалця, й сорочки з висону та турбани.
  • багряні, сині, кармазинові та вісон, виткані золотом і синім полотном, і легкий одяг, що спадає вниз.
  • І буде тодї замість принадних пахощів — смердота; замість пояса — мотузка; замість завитого волосся — плїш, і замість широкої обгортки — вузка верітка, а замість краси — пятна.
  • І замість приємного запаху буде бруд, і замість пояса обв’яжешся шнурком, замість золотої прикраси на голову матимеш лисину — через твої діла, і замість оздобленого пурпуром хітона ти вдягнешся в мішковину.
  • Мужі твої полягають під мечами, а хоробрі твої — на війнї.
  • І твій найкращий син, якого ти полюбила, впаде від меча, і ваші сильні упадуть від меча
  • І будуть зітхати й плакати ворота столицї, вона ж, спустошена, на землї усяде.
  • й будуть упокорені. І оплакуватимуть скриньки для ваших прикрас, ти ж залишишся самотньою і до землі будеш прибита.

  • ← (Ісаї 2) | (Ісаї 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025