Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 31:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тодї відкине кожен свої срібні ідоли й золоті свої ідоли, що ваші руки вам на гріх робили;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо того дня кожен відкине свої срібні кумири й свої золоті кумири, що ваші руки вам самим на гріх наробили. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо дня того обри́дить собі чоловік божків срібних своїх та бовва́нів своїх золотих, що вам наробили на гріх руки ваші. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже в той день люди відмовляться від своїх рукотворних срібних і золотих божків, яких зробили їхні руки. -
(ru) Синодальный перевод ·
В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех. -
(en) King James Bible ·
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin. -
(en) New International Version ·
For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made. -
(en) English Standard Version ·
For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which your hands have sinfully made for you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь в тот день каждый из вас отвергнет идолов из серебра и золота, которых сделали ваши грешные руки. -
(en) New King James Version ·
For in that day every man shall throw away his idols of silver and his idols of gold — sin, which your own hands have made for yourselves. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда люди перестанут поклоняться золотым и серебряным идолам, которых вы сделали своими руками. Вы воистину согрешили, когда сделали их. -
(en) New American Standard Bible ·
For in that day every man will cast away his silver idols and his gold idols, which your sinful hands have made for you as a sin. -
(en) Darby Bible Translation ·
for in that day every man shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which your sinful hands have made unto you. -
(en) New Living Translation ·
I know the glorious day will come when each of you will throw away the gold idols and silver images your sinful hands have made.