Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 32:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Блаженні ж ви, що сїєте понад усї води, й випускаєте туди вола й осла.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Щасливі ви, що сієте біля всіх вод і випускаєте вола й осла на волю! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Блаженні ви, сівачі понад всякими во́дами, що відпуска́єте ногу воло́ві й ослові на волю! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Блаженні ті, які сіють при всякій воді, де ходять віл і осел. -
(ru) Синодальный перевод ·
Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла. -
(en) King James Bible ·
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass. -
(en) New International Version ·
how blessed you will be,
sowing your seed by every stream,
and letting your cattle and donkeys range free. -
(en) English Standard Version ·
Happy are you who sow beside all waters,
who let the feet of the ox and the donkey range free. -
(ru) Новый русский перевод ·
блаженны будете вы, сеющие возле всякой реки
и пускающие своих коров и ослов бродить на воле. -
(en) New King James Version ·
Blessed are you who sow beside all waters,
Who send out freely the feet of the ox and the donkey. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Повезёт тем из вас, кто, переходя с места на место, сеют семена там, где есть вода, и пасут там свой скот и ослов. -
(en) New American Standard Bible ·
How blessed will you be, you who sow beside all waters,
Who let out freely the ox and the donkey. -
(en) Darby Bible Translation ·
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth the feet of the ox and the ass. -
(en) New Living Translation ·
the LORD will greatly bless his people.
Wherever they plant seed, bountiful crops will spring up.
Their cattle and donkeys will graze freely.