Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 33:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Високий Господь, що живе на висотах; він сповнить Сион судом і справедливостю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вознесений Господь, бо він живе високо; він сповнює Сіон справедливістю та правом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Величний Господь, бо на височині́ пробува́є; Він напо́внив Сіон правосу́ддям та правдою. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Святий Бог, Котрий живе на висотах, Сіон наповнився судом і праведністю. -
(ru) Синодальный перевод ·
Высок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою. -
(en) King James Bible ·
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness. -
(en) New International Version ·
The Lord is exalted, for he dwells on high;
he will fill Zion with his justice and righteousness. -
(en) English Standard Version ·
The Lord is exalted, for he dwells on high;
he will fill Zion with justice and righteousness, -
(ru) Новый русский перевод ·
Превознесен Господь, обитающий на высоте;
Он наполнит Сион правосудием и праведностью. -
(en) New King James Version ·
The Lord is exalted, for He dwells on high;
He has filled Zion with justice and righteousness. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Велик Господь, обитающий на всех высотах, Он наполняет Сион Своей справедливостью и добротой. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD is exalted, for He dwells on high;
He has filled Zion with justice and righteousness. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness;