Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 38:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
І говорив я: Не побачу вже Господа Бога (в дому його) між людьми живими; не побачу й людини зміж тих, що живуть на сїм сьвітї;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я сказав: Я не побачу більше Господа, Господа на землі живучих, я не узрю вже більш нікого з-поміж тих, що живуть на світі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я сказав: Не побачу я Господа, Господа в кра́ї живих, уже між мешка́нцями царства померлих не побачу люди́ни. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я сказав: Більше не побачу спасіння Бога на землі, більше не побачу людини -
(ru) Синодальный перевод ·
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире; -
(en) King James Bible ·
I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. -
(en) New International Version ·
I said, “I will not again see the Lord himself
in the land of the living;
no longer will I look on my fellow man,
or be with those who now dwell in this world. -
(en) English Standard Version ·
I said, I shall not see the Lord,
the Lord in the land of the living;
I shall look on man no more
among the inhabitants of the world. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я сказал: «Я уже не увижу Господа,
Господа на земле живых;
не увижу больше людей,
не буду среди обитателей мира. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И я сказал, что не увижу Господа, я не увижу более людей. -
(en) New American Standard Bible ·
I said, “I will not see the LORD,
The LORD in the land of the living;
I will look on man no more among the inhabitants of the world. -
(en) Darby Bible Translation ·
I said, I shall not see Jah, Jah in the land of the living. With those who dwell where all has ceased to be, I shall behold man no more. -
(en) New Living Translation ·
I said, “Never again will I see the LORD God
while still in the land of the living.
Never again will I see my friends
or be with those who live in this world.