Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 38:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Що ж казати менї, коли він так сказав і вчинив? Тихо буду переходити (в гадках) кожний рік жизнї моєї, споминати горе серця мого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Що мені казати? То він мені сказав, і сам же він зробив те. Хвалитиму тебе ввесь вік мій за біль душі моєї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Що маю сказати? А що Він сказав був мені, те й вчинив. Тихо змандру́ю всі лі́та свої через гі́ркість моєї душі! -
(ua) Переклад Турконяка ·
і забрав біль моєї душі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Что скажу я? Он сказал мне, Он и сделал. Тихо буду проводить все годы жизни моей, помня горесть души моей. -
(en) King James Bible ·
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul. -
(en) New International Version ·
But what can I say?
He has spoken to me, and he himself has done this.
I will walk humbly all my years
because of this anguish of my soul. -
(en) English Standard Version ·
What shall I say? For he has spoken to me,
and he himself has done it.
I walk slowly all my years
because of the bitterness of my soul. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но что мне сказать?
Как Он мне говорил, так и сделал.
Буду смиренно проводить все мои годы,
из-за скорби моей души. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что я могу сказать? Господь дал мне ответ и сделал так, что всё это случилось! Смиренен буду я остаток жизни, ибо мне горько на душе. -
(en) New American Standard Bible ·
“What shall I say?
For He has spoken to me, and He Himself has done it;
I will wander about all my years because of the bitterness of my soul. -
(en) Darby Bible Translation ·
What shall I say? He hath both spoken unto me, and himself hath done [it]. I shall go softly all my years in the bitterness of my soul. -
(en) New Living Translation ·
But what could I say?
For he himself sent this sickness.
Now I will walk humbly throughout my years
because of this anguish I have felt.