Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 40:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
З ким він радиться, хто наводить його на розум, вказує правду, навчає його знання, або показує дорогу до мудростї?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
З ким він радиться? Хто його напоумлює на розум, вказує стежку правди, його знання навчає, дороги мудрости йому вказує? -
(ua) Переклад Огієнка ·
З ким ра́дився Він, і той напоу́мив Його, та навчав путі пра́ва, і пізна́ння навчив був Його, і Його напоу́мив дороги розумної? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чи з ким-небудь Він порадився, і той Його навчив? Чи хтось показав Йому суд? Чи хтось показав Йому дорогу розуміння? -
(ru) Синодальный перевод ·
С кем советуется Он, и кто вразумляет Его и наставляет Его на путь правды, и учит Его знанию, и указывает Ему путь мудрости? -
(en) King James Bible ·
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding? -
(en) New International Version ·
Whom did the Lord consult to enlighten him,
and who taught him the right way?
Who was it that taught him knowledge,
or showed him the path of understanding? -
(en) English Standard Version ·
Whom did he consult,
and who made him understand?
Who taught him the path of justice,
and taught him knowledge,
and showed him the way of understanding? -
(ru) Новый русский перевод ·
Кого Он просил Его просветить,
кто учил Его правильному пути?
Кто учил Его знанию,
показал Ему путь постижения? -
(en) New King James Version ·
With whom did He take counsel, and who instructed Him,
And taught Him in the path of justice?
Who taught Him knowledge,
And showed Him the way of understanding? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Просил ли помощи Господь, учил ли кто-нибудь Его добру и справедливости, иль мудрости и знаниям? Нет, всё Господь знал Сам. -
(en) New American Standard Bible ·
With whom did He consult and who gave Him understanding?
And who taught Him in the path of justice and taught Him knowledge
And informed Him of the way of understanding? -
(en) Darby Bible Translation ·
With whom took he counsel, and [who] gave him intelligence, and instructed him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed him the way of understanding? -
(en) New Living Translation ·
Has the LORD ever needed anyone’s advice?
Does he need instruction about what is good?
Did someone teach him what is right
or show him the path of justice?