Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 42:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Попустошу гори й горби, і всю зелень їх посушу, островами ріки пороблю, осушу озера;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я спустошу гори й пагорби, я висушу всю їхню зелень, я з рік зроблю пустиню, я висушу озера. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Спусто́шу Я го́ри й підгі́рки, і всі їхні зілля́ посушу́, і річки́ оберну́ в острови́, і стави́ повису́шую! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я перетворю ріки на острови і висушу мочарі! -
(ru) Синодальный перевод ·
опустошу горы и холмы, и всю траву их иссушу; и реки сделаю островами, и осушу озёра; -
(en) King James Bible ·
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. -
(en) New International Version ·
I will lay waste the mountains and hills
and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
and dry up the pools. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я опустошу холмы и горы
и иссушу все их травы;
реки Я сделаю островами
и осушу пруды. -
(en) New King James Version ·
I will lay waste the mountains and hills,
And dry up all their vegetation;
I will make the rivers coastlands,
And I will dry up the pools. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я опустошу все горы с холмами, Я иссушу всё, что на них растёт, и пересохнут все реки и все озёра. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will lay waste the mountains and hills
And wither all their vegetation;
I will make the rivers into coastlands
And dry up the ponds. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. -
(en) New Living Translation ·
I will level the mountains and hills
and blight all their greenery.
I will turn the rivers into dry land
and will dry up all the pools.