Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 43:18
-
Переклад Куліша та Пулюя
Та ви про минуле не згадуєте, про давне не думаєте.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
«Не згадуйте про те, що було, не думайте про давнє! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не згадуйте вже про минуле, і про давнє не ду́майте! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не згадуйте попереднє і не думайте про давнє! -
(ru) Синодальный перевод ·
Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете. -
(en) King James Bible ·
Deliverance for God's People
Remember ye not the former things, neither consider the things of old. -
(en) New International Version ·
“Forget the former things;
do not dwell on the past. -
(en) English Standard Version ·
“Remember not the former things,
nor consider the things of old. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Забудьте о прежнем;
о минувшем не размышляйте. -
(en) New King James Version ·
“Do not remember the former things,
Nor consider the things of old. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так что не вспоминайте того, что случилось в самом начале, не думайте о том, что было давно. -
(en) New American Standard Bible ·
“Do not call to mind the former things,
Or ponder things of the past. -
(en) Darby Bible Translation ·
Deliverance for God's People
-- Remember not the former things, neither consider the ancient things: -
(en) New Living Translation ·
“But forget all that —
it is nothing compared to what I am going to do.