Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 49:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
Глянь, я написав тебе на долонях у себе; мури твої повсячасно перед очима в мене.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Глянь! Я записав тебе в себе на долонях, мури твої завжди передо мною. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож на долонях Свої́х тебе ви́різьбив Я, твої мури поза́всіди передо Мною. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось на Моїх руках Я накреслив твої стіни, і ти постійно переді Мною. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот, Я начертал тебя на дланях Моих; стены твои всегда предо Мною. -
(en) King James Bible ·
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me. -
(en) New International Version ·
See, I have engraved you on the palms of my hands;
your walls are ever before me. -
(en) English Standard Version ·
Behold, I have engraved you on the palms of my hands;
your walls are continually before me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот, Я начертал тебя
на ладонях Своих;
стены твои всегда предо Мною. -
(en) New King James Version ·
See, I have inscribed you on the palms of My hands;
Your walls are continually before Me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я имя твоё написал на руке Своей, Я думаю о Тебе непрестанно. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, I have inscribed you on the palms of My hands;
Your walls are continually before Me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Lo, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls are continually before me. -
(en) New Living Translation ·
See, I have written your name on the palms of my hands.
Always in my mind is a picture of Jerusalem’s walls in ruins.