Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 54) | (Ісаї 56) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Хто хоче пити, йдїть усї до вод, у кого нема срібла, йдїть, купуйте й споживайте; йдїте, купуйте без срібла, й без плати вино й молоко.
  • The Compassion of the Lord

    “Come, everyone who thirsts,
    come to the waters;
    and he who has no money,
    come, buy and eat!
    Come, buy wine and milk
    without money and without price.
  • Чого вам одважувати срібло за те, що не хлїб, і працю вашу за те, що не засичує? послухайте вважно мене, й їжте добро, а душа ваша нехай роскошує в наїдках масних.
  • Why do you spend your money for that which is not bread,
    and your labor for that which does not satisfy?
    Listen diligently to me, and eat what is good,
    and delight yourselves in rich food.
  • Прихилїте ухо ваше й прийдїть до мене; слухайте, а жити ме душа ваша; — і дам вам віковічний завіт незмінної милостї, яку я обіцяв Давидові.
  • Incline your ear, and come to me;
    hear, that your soul may live;
    and I will make with you an everlasting covenant,
    my steadfast, sure love for David.
  • Се я дав його сьвідком народам, проводирем і наставником народів.
  • Behold, I made him a witness to the peoples,
    a leader and commander for the peoples.
  • Се — призовеш ти люд, тобі чужий, і народи, що тебе не знали, посьпішать до тебе задля Господа, Бога твого, й задля Сьвятого Ізрайлевого, бо він тебе прославив.
  • Behold, you shall call a nation that you do not know,
    and a nation that did not know you shall run to you,
    because of the Lord your God, and of the Holy One of Israel,
    for he has glorified you.
  • Шукайте Господа, докіль можна знайти його, кличте до його, коли до вас близько.
  • “Seek the Lord while he may be found;
    call upon him while he is near;
  • Нехай безбожник путь свою покине, а беззаконник помисли свої, та нехай обернеться до Господа, а він помилує його, й до Бога нашого, бо він на ласку пребагатий.
  • let the wicked forsake his way,
    and the unrighteous man his thoughts;
    let him return to the Lord, that he may have compassion on him,
    and to our God, for he will abundantly pardon.
  • Мої мислї — се не ваші мислї, та й ваші дороги — не мої дороги, говорить Господь.
  • For my thoughts are not your thoughts,
    neither are your ways my ways, declares the Lord.
  • Нї, як небо висше землї, так дороги мої висше доріг ваших, і задуми мої висше задумів ваших.
  • For as the heavens are higher than the earth,
    so are my ways higher than your ways
    and my thoughts than your thoughts.
  • Як дощ і снїг із неба сходить, і туди не вертається, але наповає землю, щоб вона родила й ростила; щоб вертала насїннє тому, хто її обсїває, і хлїб тому, хто їсть, —
  • “For as the rain and the snow come down from heaven
    and do not return there but water the earth,
    making it bring forth and sprout,
    giving seed to the sower and bread to the eater,
  • Так і слово моє, що виходить із уст у мене, — до мене не вертається впорожнї, але чинить те, що менї вгодно, й довершує те, чого я послав його.
  • so shall my word be that goes out from my mouth;
    it shall not return to me empty,
    but it shall accomplish that which I purpose,
    and shall succeed in the thing for which I sent it.
  • Тим же то вийдете ви в радощах, і спокій буде вас супровожати; гори й узгірря сьпівати муть навперід вас піснї, і всї дерева в полі — плескати муть вам у долонї.
  • “For you shall go out in joy
    and be led forth in peace;
    the mountains and the hills before you
    shall break forth into singing,
    and all the trees of the field shall clap their hands.
  • Замість тернини рости ме кипарис; замість кропиви родити ме мирт; се буде на славу Господню, на памятник вічний, що не покрушиться.
  • Instead of the thorn shall come up the cypress;
    instead of the brier shall come up the myrtle;
    and it shall make a name for the Lord,
    an everlasting sign that shall not be cut off.”

  • ← (Ісаї 54) | (Ісаї 56) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025