Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 57:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
Приступіте ж, ви, до мене, дїти чарівницї; ви, кодло перелюбників та блудниць!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви ж, діти чарівниці, приступіть сюди, ви кубло перелюбника й блудниці! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та набли́зьтесь сюди́, ви сини чарівни́ці, насі́ння чужоло́жникове та блудни́ці, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви ж прийдіть сюди, беззаконні сини, нащадки тих, хто порушує подружню вірність, покоління розпусниці. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы! -
(en) King James Bible ·
God Condemns Idolatry
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore. -
(en) New International Version ·
“But you — come here, you children of a sorceress,
you offspring of adulterers and prostitutes! -
(en) English Standard Version ·
But you, draw near,
sons of the sorceress,
offspring of the adulterer and the loose woman. -
(ru) Новый русский перевод ·
— А вы — подойдите сюда, сыновья чародейки,
потомки развратника и блудницы! -
(en) New King James Version ·
“But come here,
You sons of the sorceress,
You offspring of the adulterer and the harlot! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Придите сюда, дети знахарок! Ваши отцы повинны в прелюбодеянии, и матери ваши торгуют собой. -
(en) New American Standard Bible ·
“But come here, you sons of a sorceress,
Offspring of an adulterer and a prostitute. -
(en) Darby Bible Translation ·
God Condemns Idolatry
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot. -
(en) New Living Translation ·
“But you — come here, you witches’ children,
you offspring of adulterers and prostitutes!