Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 60:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Всї вівцї Кидарські будуть зібрані для тебе, барани Небайотські послужать для тебе; любою жертвою будуть вони менї на жертівнику мому, і я прославлю дом величностї моєї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі кедарські вівці зберуться коло тебе, і невайотські барани будуть тобі служити, зійдуть на жертовник мій, немов люба жертва, і я прославлю дім моєї слави. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Всі отари кеда́рські зберу́ться до тебе, барани́ невайо́тські послу́жать тобі, — вони пі́дуть усі на Мій ві́втар, як жертва приє́мна, і Я просла́влю дім слави Своєї! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І всі вівці Кидара зберуться до тебе, і барани Навайота прийдуть до тебе, і принесене буде прийнятне на Моєму жертовнику, і Мій дім молитви прославиться. -
(ru) Синодальный перевод ·
Все овцы Кидарские будут собраны к тебе; овны Неваиофские послужат тебе: взойдут на алтарь Мой жертвою благоугодною, и Я прославлю дом славы Моей. -
(en) King James Bible ·
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory. -
(en) New International Version ·
All Kedar’s flocks will be gathered to you,
the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings on my altar,
and I will adorn my glorious temple. -
(en) English Standard Version ·
All the flocks of Kedar shall be gathered to you;
the rams of Nebaioth shall minister to you;
they shall come up with acceptance on my altar,
and I will beautify my beautiful house. -
(ru) Новый русский перевод ·
К тебе соберут все стада Кедара,
послужат тебе бараны Невайота272:
они будут приятной жертвой на жертвеннике Моем,
и прославлю Я прекрасный дом Мой. -
(en) New King James Version ·
All the flocks of Kedar shall be gathered together to you,
The rams of Nebaioth shall minister to you;
They shall ascend with acceptance on My altar,
And I will glorify the house of My glory. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всех овец из Кидара соберут для тебя, пригонят баранов неваиофских, их всех ты на Мой алтарь возложишь, и Я их приму, и сделаю так, что станет ещё прекрасней Мой храм. -
(en) New American Standard Bible ·
“All the flocks of Kedar will be gathered together to you,
The rams of Nebaioth will minister to you;
They will go up with acceptance on My altar,
And I shall glorify My glorious house. -
(en) Darby Bible Translation ·
All the flocks of Kedar shall be gathered unto thee, the rams of Nebaioth shall serve thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will beautify the house of my magnificence. -
(en) New Living Translation ·
The flocks of Kedar will be given to you,
and the rams of Nebaioth will be brought for my altars.
I will accept their offerings,
and I will make my Temple glorious.