Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 62:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Як той молодик дружиться з дївчиною, так сини твої одружаться з тобою; і, як той жених радїє своєю княгинею, так буде Бог твій утїшатись тобою.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І як одружується хлопець з дівчиною, так твій будівничий одружиться з тобою. Як молодий радіє молодою, так Бог твій радітиме тобою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як юна́к бере панну за жінку, так з тобою одру́житься Сам Будівни́чий, і як ті́шиться той молоди́й нарече́ною, так раді́тиме Бог твій тобо́ю! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І як живе юнак з дівчиною, так житимуть і твої сини з тобою. І буде, що так, як радіє наречений нареченою, так радітиме Господь тобою. -
(ru) Синодальный перевод ·
Как юноша сочетается с девою, так сочетаются с тобою сыновья твои; и как жених радуется о невесте, так будет радоваться о тебе Бог твой. -
(en) King James Bible ·
For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee. -
(en) New International Version ·
As a young man marries a young woman,
so will your Builder marry you;
as a bridegroom rejoices over his bride,
so will your God rejoice over you. -
(en) English Standard Version ·
For as a young man marries a young woman,
so shall your sons marry you,
and as the bridegroom rejoices over the bride,
so shall your God rejoice over you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Как юноша женится на девушке,
так сыновья твои женятся на тебе;
как радуется о невесте жених,
так твой Бог будет радоваться о тебе. -
(en) New King James Version ·
For as a young man marries a virgin,
So shall your sons marry you;
And as the bridegroom rejoices over the bride,
So shall your God rejoice over you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если влюбляется юноша, то женится на девушке, в которую он влюблён. Так и Творец твой женится на тебе. И как жених радуется жене своей, так и Бог будет рад тебе. -
(en) New American Standard Bible ·
For as a young man marries a virgin,
So your sons will marry you;
And as the bridegroom rejoices over the bride,
So your God will rejoice over you. -
(en) Darby Bible Translation ·
For [as] a young man marrieth a virgin, shall thy sons marry thee; and with the joy of the bridegroom over the bride, shall thy God rejoice over thee. -
(en) New Living Translation ·
Your children will commit themselves to you, O Jerusalem,
just as a young man commits himself to his bride.
Then God will rejoice over you
as a bridegroom rejoices over his bride.