Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 65) | (Єремії 1) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Так говорить Господь: небо — престол мій а земля — підніжок ногам моїм; де ж ви збудуєте дом менї, і де місце спочинку мого?
  • Так говорит Господь:

    — Небеса — престол Мой,
    и земля — подножие ног Моих!
    Какой вы можете построить Мне дом?
    Где может быть место отдыха для Меня?

  • Все ж бо те зробила рука моя, й все од мене постало, говорить Господь. А ось, на кого я ласкаво спогляну: на смирного й сокрушеного духом та й на того, що тремтить перед словом моїм.
  • Все это сотворено Моей рукой,
    и так все это появилось,290
    возвещает Господь. —
    Вот кем Я дорожу:
    тем, кто кроток и сокрушен духом
    и трепещет перед словом Моим.

  • (Беззаконник же) той, що заколює вола, — він у мене те саме, що той, хто вбиває людину; хто приносить ягня в жертву — те саме, наче б пса задавив; хто приносить жертву хлїбну, — наче б жертвував свинину; хто палить на подяку кадило — наче той, що молиться до ідола; і як вони свою собі путь обрали, та як їх душа в гидотах кохається власних, —
  • Режущий в жертву быка —
    как убивающий человека;
    приносящий в жертву ягненка —
    как ломающий шею псу;
    представляющий хлебное приношение —
    как приносящий свиную кровь,291
    и приносящий в памятную жертву ладан —
    как тот, кто молится идолу.292
    Они сами избрали свои пути,
    и мерзости их им приятны.

  • Так само й я обійдусь із їх оманою, й наведу на них страшне їм; за те, що я кликав, а нїхто не озивався; я говорив, а вони не слухали, та чинили зло в очах моїх, і вибирали те, чим я гидував.
  • Что ж, и Я изберу суровое наказание для них
    и наведу на них то, чего они боятся.
    Когда Я звал, никто не ответил,
    когда Я говорил, никто не слушал.
    Они делали злое в Моих глазах
    и избрали неугодное Мне.

  • Почуйте ж слово Господнє, ви, що дрожите перед словом його: Ваше браттє, що не любить вас, і прогонить вас од себе задля імени мого, говорить: Нехай лиш явить себе в славі Господь, а ми побачимо вас веселих! Але їх окриє сором:
  • Слушайте слово Господне,
    трепещущие перед Его словом:
    — Ваши братья, которые вас ненавидят
    и изгоняют за имя Мое, сказали:
    «Пусть Господь явит Себя в славе,
    а мы посмотрим на вашу радость!»
    Но они будут опозорены.

  • А от: гомін роздаєсь із міста, се голос Господень, що віддає заплату ворогам своїм.
  • Вот, шум из города,
    шум из храма — шум от того,
    что Господь воздает врагам Своим по заслугам!

  • Ще й не мучилась, а вродила; нїм ще прийшли болї, а вже привела сина.
  • Еще не мучилась родами,
    а уже родила;
    еще не страдала от болей,
    но уже разрешилась сыном.

  • Хто коли чував таке? Хто коли видав таке диво? Чи виринув коли який край в одну днину? Чи народився де нарід від разу, як от Сион, що ледви почав болїти, а вже й породив синів своїх?
  • Кто слышал о таком?
    Кто видел подобное?
    Рождается ли страна в один день
    или народ — за одно мгновение?
    Но дочь Сиона, едва начала мучиться родами,
    как родила своих сыновей.

  • Чи то ж я доведу до породу, та й не дам уродити? — говорить Господь. Або даючи силу родити, — чи зачиню утробу? — говорить Бог твій.
  • — Доведу ли Я до родов
    и не дам родить? — говорит Господь. —
    Разве закрою Я утробу,
    дав силу родить? — говорит Бог твой. —

  • Звеселїться ж із Ерусалимом і радуйтесь ізза него всї, що любите його! возрадуйтесь із ним радістю, всї, що через него колись журились,
  • Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней,
    все, кто любит ее;
    радуйтесь, радуйтесь с ней,
    все, кто над ней плачет!

  • Щоб вам ссати й насичуватись потїхами з грудей його, впиватись і роскошувати великим багацтвом слави його.
  • Потому что вы будете питаться и насыщаться
    из ее груди, дающей утешение,
    будете упиваться и наслаждаться
    полнотой ее славы.

  • Так бо говорить Господь: рікою направлю до його мир, а заливним потоком — багацтва й славу народів, — а все вам на осолоду, мов би вас на руках ношено, на колїнах голублено.
  • Ведь так говорит Господь:

    — Я направляю к нему мир, как реку,
    и богатства народов, как полноводный поток.
    Вас будут кормить,
    будут носить на руках
    и качать на коленях.

  • Як кого потїшає мати, так я вас буду потїшати; ви знайдете собі потїху в Ерусалимі.
  • Как мать утешает свое дитя,
    так утешу вас Я;
    вы будете утешены в Иерусалиме.

  • Побачите се, й звеселиться серце ваше, ба й костї ваші процьвітуть, як молода зелень, і розтулиться правиця Господня слугам його; на ворогів же своїх він гнївом запалає.
  • Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется,
    и ваши тела293 будут цвести, как трава;
    Господня рука откроется Его слугам,
    но ярость Его будет против Его врагов.

  • Ось бо Господь прийде в огнї, а колесницї його — мов той вихор, щоб пролити гнїв свій і досаду й кару свою з огнем палаючим.
  • Вот, Господь придет в огне,
    колесницы Его подобны урагану;
    в ярости Он обрушит Свой гнев,
    и в пылающем пламени — Свой укор.

  • Господь бо буде огнем та мечем своїм всяку плоть судити, й много буде Господом побитих.
  • Огнем и Своим мечом Господь исполнит
    приговор над всеми людьми,
    и много будет сраженных Господом.

  • Ті, що сьвятять і очищують себе по дубровах, їдять свинину, миши й иншу гидоту, — всї погибнуть, говорить Господь.
  • — Те, кто освящается и очищается, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости,294 погибнут вместе, — возвещает Господь.
  • Я бо знаю думки їх і дїла їх; та й прийду зібрати всї народи й язики, і прийдуть вони й взрять славу мою.
  • Я знаю их дела и мысли, и иду295 собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
  • І положу на них знамено, й пошлю врятованих зміж них до народів: у Тарсис, у Пулу й Луду, до тих, що лука напинають; у Тубалу, Евану, й по далеких островах, що слави моєї не вбачали, й возвістять вони народам славу мою,
  • и Я сотворю среди них знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам — в Таршиш, Пул296 и Луд (знаменитый стрелками из лука), в Тувал и Грецию,297 к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов.
  • І зберуть вони всїх братів ваших зміж усїх народів на дар Господу на конях і возах, на носилах і на мулах та верблюдах — на сьвяту мою гору в Ерусалимі, говорить Господь, — так само, як Ізраїль приносить дар у дом Господнїй в чистій посудинї.
  • Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как приношение Господу — на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, — говорит Господь. — Они доставят их, как израильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Господа, в сосудах посвященных.
  • З них я буду брати в сьвященники й левіти, говорить Господь.
  • И еще Я отберу некоторых из них, чтобы они были священниками и левитами, — говорит Господь.
  • Бо як нове небо й земля нова, що я сотворю, все будуть передо мною, говорить Господь, так буде рід ваш і імя ваше.
  • Потому что, как новое небо и новая земля, которые Я создам, устоят и останутся предо Мной, — возвещает Господь, — так останется ваше потомство и ваше имя.
  • Тодї місяць за місяцем, субота за суботою приходити ме всяка людина перед лице моє, щоб поклін менї оддавати, говорить Господь.
  • И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, — говорит Господь. —
  • І будуть виходити й оглядати трупи людей, що одцурались мене; червяк їх не вмре й огонь їх не погасне; й будуть вони гидотою всякій тварі.
  • Тогда они выйдут и посмотрят на трупы тех, кто отступил от Меня; их червь не умрет, и огонь их не угаснет,298 и они будут внушать отвращение всем людям.

  • ← (Ісаї 65) | (Єремії 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025