Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 7) | (Ісаї 9) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • І рече до мене Господь: Возьми великий звиток та й напиши на йому розборчиво письмом людським: "Квапся луп здирати, бери хутко користь."
  • The Coming Assyrian Invasion

    Then the LORD said to me, “Make a large signboard and clearly write this name on it: Maher-shalal-hash-baz.a
  • І взяв я надїйних сьвідків: сьвященника Урію та Захарію, сина Барахіїного, —
  • I asked Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah, both known as honest men, to witness my doing this.
  • І приступив я до пророкинї, й завагонїла вона й вродила сина. І сказав менї Господь: Дай йому імя: "квапся луп здирати, бери хутко користь";
  • Then I slept with my wife, and she became pregnant and gave birth to a son. And the LORD said, “Call him Maher-shalal-hash-baz.
  • Перше бо, нїж хлопя з'уміє вимовити "тату й мамо", заберуть скарби Дамаску й луп із Самариї перед царем Ассирийським.
  • For before this child is old enough to say ‘Papa’ or ‘Mama,’ the king of Assyria will carry away both the abundance of Damascus and the riches of Samaria.”
  • І говорив дальше до мене Господь;
  • Then the LORD spoke to me again and said,
  • За те, що сей люд нїзащо собі має тихі води Силоамські та вподобав собі Резина й Ремалїєнка,
  • “My care for the people of Judah is like the gently flowing waters of Shiloah, but they have rejected it. They are rejoicing over what will happen tob King Rezin and King Pekah.c
  • Нашле на його Господь води ріки великої й бурливої, нашле царя Ассирийського й всю його силу, й прибуде вона в усїх руслах своїх і виступить із усїх берегів своїх;
  • Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates Riverd — the king of Assyria and all his glory. This flood will overflow all its channels
  • І розпливесь по Юдеї, підіймаючись що-раз висше, й сягати ме аж по шию; й розпростерті крила його сягати муть через усю ширину землї твоєї, Еммануїле.
  • and sweep into Judah until it is chin deep. It will spread its wings, submerging your land from one end to the other, O Immanuel.
  • Ворогуйте собі, народи, та тремтїть; вважайте, всї далекі землї! В'оружуйтесь, та тремтїть; заперізуйтесь до бою, але дрожіть!
  • “Huddle together, you nations, and be terrified.
    Listen, all you distant lands.
    Prepare for battle, but you will be crushed!
    Yes, prepare for battle, but you will be crushed!
  • Складайте задуми, та вони в нїщо обернуться; виповідайте їх словом, та воно не збудесь, бо се — з нами Бог!
  • Call your councils of war, but they will be worthless.
    Develop your strategies, but they will not succeed.
    For God is with us!e
  • Бо ось що говорив менї Господь, поклавши на мене руку, й вкладаючи менї на серце, не ходити дорогою сього народу, — і промовив:

  • A Call to Trust the LORD

    The LORD has given me a strong warning not to think like everyone else does. He said,
  • Не говоріть: "Змова"! бо народ сей все змовою вважає; не бійтесь того, чого він боїться, й не лякайтесь.
  • “Don’t call everything a conspiracy, like they do,
    and don’t live in dread of what frightens them.
  • Бога сил небесних — його, як сьвятого, шануйте; його одного вам боятись, перед ним вам дрожати!
  • Make the LORD of Heaven’s Armies holy in your life.
    He is the one you should fear.
    He is the one who should make you tremble.
  • Він один ваше осьвященнє, та він камінь спотикнення та скеля згіршення обом домам Ізраїля; він сїть і западня осадникам Ерусалиму.
  • He will keep you safe.
    But to Israel and Judah
    he will be a stone that makes people stumble,
    a rock that makes them fall.
    And for the people of Jerusalem
    he will be a trap and a snare.
  • І багацько таких буде, що спіткнуться, впадуть — розібються, і запутаються в сїтї й будуть зловлені.
  • Many will stumble and fall,
    never to rise again.
    They will be snared and captured.”
  • Завяжи ж се сьвідченнє, й запечатай обяв при учениках моїх.
  • Preserve the teaching of God;
    entrust his instructions to those who follow me.
  • От і надїюсь я на Господа, хоч він і закрив лице своє від дому Яковового, і я вповаю на його.
  • I will wait for the LORD,
    who has turned away from the descendants of Jacob.
    I will put my hope in him.
  • Ось я й дїти, що дав менї Господь як дороговкази та прообрази в Ізраїлї від Господа сил, пробуваючого на Сион-горі!
  • I and the children the LORD has given me serve as signs and warnings to Israel from the LORD of Heaven’s Armies who dwells in his Temple on Mount Zion.
  • Коли радять вам: Питайте тих, що померших викликають, чарівників, шептухів та тих, що з черева говорять, — то ви одкажіть: Хиба ж народові не до свого обертатись Бога? хиба ж мерцїв про живих питати?
  • Someone may say to you, “Let’s ask the mediums and those who consult the spirits of the dead. With their whisperings and mutterings, they will tell us what to do.” But shouldn’t people ask God for guidance? Should the living seek guidance from the dead?
  • Звертайтесь до закону та до обяву. А вони, — як не так говорять, як там сказано, то нема в них сьвітла.
  • Look to God’s instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark.
  • І будуть блукатись по землї, гноблені й голодні; а в голодї будуть лютувати та царя свого й Бога свого дармо проклинати.
  • They will go from one place to another, weary and hungry. And because they are hungry, they will rage and curse their king and their God. They will look up to heaven
  • Поглянуть вгору, й позирнуть на землю, — а всюди горе, морок і густа темрява, й в темряву попадуть. Та не на все буде там темрява, де вона тепер така густа.
  • and down at the earth, but wherever they look, there will be trouble and anguish and dark despair. They will be thrown out into the darkness.

  • ← (Ісаї 7) | (Ісаї 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025