Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 9:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Та народ таки не обертаєсь до караючого його, й до Господа Саваота не прибігає.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Господь відтяв в Ізраїля одного дня голову й хвоста, пальму й тростину. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ то Господь відсік від Ізраїля го́лову й хвіст, пальму й очерети́ну за одного дня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Господь забрав у Ізраїля голову і хвіст, великого і малого в один день: -
(ru) Синодальный перевод ·
Но народ не обращается к Биющему его, и к Господу Саваофу не прибегает. -
(en) King James Bible ·
Judgment against Israel's Hypocrisy
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts. -
(en) New International Version ·
But the people have not returned to him who struck them,
nor have they sought the Lord Almighty. -
(en) English Standard Version ·
The people did not turn to him who struck them,
nor inquire of the Lord of hosts. -
(ru) Новый русский перевод ·
Народ же не возвращается к Тому, Кто разит их,
и не ищет Господа Сил. -
(en) New King James Version ·
For the people do not turn to Him who strikes them,
Nor do they seek the Lord of hosts. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь накажет их, но и после этого они не уйдут от своих грехов, не возвратятся к Господу и не последуют Ему. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet the people do not turn back to Him who struck them,
Nor do they seek the LORD of hosts. -
(en) Darby Bible Translation ·
Judgment against Israel's Hypocrisy
But the people turneth not unto him that smiteth them, and they do not seek Jehovah of hosts. -
(en) New Living Translation ·
For after all this punishment, the people will still not repent.
They will not seek the LORD of Heaven’s Armies.