Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 20:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
О, сьпівайте Господеві, хвалїте Господа, бо він рятує душу вбогого з рук лиходїїв. —
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Співайте Господеві, хваліте Господа, бо він рятує душу вбогого з рук лиходіїв. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Співайте пісні Господе́ві, усі хваліть Господа, бо спасає Він душу убогого від руки лиході́їв! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Співайте Господу, хваліть Його, бо Він вирвав душу бідного з руки тих, що роблять зло! -
(ru) Синодальный перевод ·
Пойте Господу, хвалите Господа, ибо Он спасает душу бедного от руки злодеев. -
(en) King James Bible ·
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers. -
(en) New International Version ·
Sing to the Lord!
Give praise to the Lord!
He rescues the life of the needy
from the hands of the wicked. -
(en) English Standard Version ·
Sing to the Lord;
praise the Lord!
For he has delivered the life of the needy
from the hand of evildoers. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пойте Господу!
Славьте Господа!
Он спасает жизнь бедняка
от рук нечестивцев. -
(en) New King James Version ·
Sing to the Lord! Praise the Lord!
For He has delivered the life of the poor
From the hand of evildoers. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пой Господу и восхваляй Его! Господь спасает жизни бедных от злодеев! -
(en) New American Standard Bible ·
Sing to the LORD, praise the LORD!
For He has delivered the soul of the needy one
From the hand of evildoers. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sing ye unto Jehovah, praise Jehovah, for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evildoers. -
(en) New Living Translation ·
Sing to the LORD!
Praise the LORD!
For though I was poor and needy,
he rescued me from my oppressors.