Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 3:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
За те ж чути голос по висотах, жалібний плач дїтей Ізрайлевих, ізза того, що ходили кривими стежками, забувши Господа, Бога свого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
По узвишшях чути голос, плач і благання дітей Ізраїлевих, бо вони викривили свою дорогу, забули Господа, Бога свого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чути голос на ли́сих гора́х, плач блага́льний синів Ізраїлевих, вони бо скривили доро́гу свою, забули про Господа, Бога свого́: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чути голос із уст плачу і благання синів Ізраїля, бо неправедно чинили на своїх дорогах, забули свого святого Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
Голос слышен на высотах, жалобный плач сынов Израиля о том, что они извратили путь свой, забыли Господа Бога своего. -
(en) King James Bible ·
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God. -
(en) New International Version ·
A cry is heard on the barren heights,
the weeping and pleading of the people of Israel,
because they have perverted their ways
and have forgotten the Lord their God. -
(en) English Standard Version ·
A voice on the bare heights is heard,
the weeping and pleading of Israel’s sons
because they have perverted their way;
they have forgotten the Lord their God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Слышен на голых вершинах крик,
плач и мольбы народа Израиля:
они извратили свои пути
и забыли Господа, своего Бога. -
(en) New King James Version ·
A voice was heard on the desolate heights,
Weeping and supplications of the children of Israel.
For they have perverted their way;
They have forgotten the Lord their God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Вы можете услышать горький плач, несущийся с холмов, — народ Израиля о милосердии слёзно молит; они забыли Господа их Бога и стали злыми". -
(en) New American Standard Bible ·
A voice is heard on the bare heights,
The weeping and the supplications of the sons of Israel;
Because they have perverted their way,
They have forgotten the LORD their God. -
(en) Darby Bible Translation ·
A voice is heard upon the heights, the weeping supplications of the children of Israel; for they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God. -
(en) New Living Translation ·
Voices are heard high on the windswept mountains,
the weeping and pleading of Israel’s people.
For they have chosen crooked paths
and have forgotten the LORD their God.