Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 3:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
А потім, як вона все те чинила, говорив я їй: вернися до мене. Вона ж не вернулась; і бачила се зрадлива сестра її, Юдея.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І я сказав: Накоївши усього того, повернеться до мене; та не повернулась. Бачила це невірна сестра її Юдея. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я думав: Як зро́бить вона все оце, то до Мене пове́рнеться; та вона не верну́лась, і бачила це сестра її зра́дниця, Юдея. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Я сказав після того, як вона це все зробила: Повернися до Мене! — та вона не повернулася. А невірна Юда побачила її невірність. -
(ru) Синодальный перевод ·
И после того, как она всё это делала, Я говорил: «возвратись ко Мне»; но она не возвратилась; и видела это вероломная сестра её Иудея. -
(en) King James Bible ·
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it. -
(en) New International Version ·
I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it. -
(en) English Standard Version ·
And I thought, ‘After she has done all this she will return to me,’ but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я думал, что после того, как она сделала все это, она вернется ко Мне, но она не вернулась, а ее вероломная сестра Иудея видела это. -
(en) New King James Version ·
And I said, after she had done all these things, ‘Return to Me.’ But she did not return. And her treacherous sister Judah saw it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я говорил Себе: "Израиль вернётся ко Мне, оставит грех", но она не вернулась. Неверная сестра Иудеи видела, что та делала. -
(en) New American Standard Bible ·
“I thought, ‘After she has done all these things she will return to Me’; but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I said, After she hath done all these [things], she will return unto me; but she returned not. And her sister Judah, the treacherous, saw [it]. -
(en) New Living Translation ·
I thought, ‘After she has done all this, she will return to me.’ But she did not return, and her faithless sister Judah saw this.