Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 31:26
-
Переклад Куліша та Пулюя
В тім я прокинувся і подивився, і сон мій був такий солодкий.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тут я прокинувся і подивився, і сон мій був мені солодкий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
На це я збудився й побачив, — і був мені сон мій приємний. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Напоїть його, бо він звеличився проти Господа. І Моав заплеще своїми руками, і на сміх буде і він. -
(ru) Синодальный перевод ·
При этом я пробудился и посмотрел, и сон мой был приятен мне. -
(en) King James Bible ·
Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me. -
(en) New International Version ·
At this I awoke and looked around. My sleep had been pleasant to me. -
(en) English Standard Version ·
At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тут я проснулся и огляделся. Мой сон был мне приятен. -
(en) New King James Version ·
After this I awoke and looked around, and my sleep was sweet to me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Услышав это, я, Иеремия, проснулся и взглянул вокруг. Прекрасен был тот сон. -
(en) New American Standard Bible ·
At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me. -
(en) Darby Bible Translation ·
-- Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me. -
(en) New Living Translation ·
At this, I woke up and looked around. My sleep had been very sweet.