Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 32:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
І купив я поле в Анамеїла, сина дядька мого, й одважив йому сїмнайцять срібних секлів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І купив я поле в мого небожа Ханамела й одважив йому 17 срібних шеклів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І купив я це поле від Ганамеїла, сина дядька мого, що в Анатоті, і відважив йому десять і сім ше́клів срібла. -
(ru) Синодальный перевод ·
И купил я поле у Анамеила, сына дяди моего, которое в Анафофе, и отвесил ему семь сиклей серебра и десять сребреников; -
(en) King James Bible ·
And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver. -
(en) English Standard Version ·
“And I bought the field at Anathoth from Hanamel my cousin, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver. -
(ru) Новый русский перевод ·
и купил поле в Анатоте у моего двоюродного брата Ханамела, отвесив ему семнадцать шекелей108 серебра. -
(en) New King James Version ·
So I bought the field from Hanamel, the son of my uncle who was in Anathoth, and weighed out to him the money — seventeen shekels of silver. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я купил поле в Анафофе у моего двоюродного брата и отвесил ему семнадцать сиклей серебра. -
(en) New American Standard Bible ·
“I bought the field which was at Anathoth from Hanamel my uncle’s son, and I weighed out the silver for him, seventeen shekels of silver. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I bought of Hanameel, mine uncle's son, the field which is in Anathoth, and weighed him the money, seventeen shekels of silver.