Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 37:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
Еремія зступив у темничну яму й пересидїв там багато днїв.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так Єремія зійшов у землище під склепіння та й відсидів там багато днів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
I зійшов Єремія до темни́чної ями та до підва́лу, і сидів там Єремія багато днів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це всі, що з’їдають тебе, будуть пожерті, і всі твої вороги їстимуть усе своє тіло. І ті, що тебе грабують, будуть на пограбування, і дам на розшматування всіх, що тебе шматують. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда Иеремия вошёл в темницу и подвал, и пробыл там Иеремия много дней, — -
(en) King James Bible ·
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days; -
(en) New International Version ·
Jeremiah was put into a vaulted cell in a dungeon, where he remained a long time. -
(en) English Standard Version ·
When Jeremiah had come to the dungeon cells and remained there many days, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иеремию бросили в подземную темницу, где он просидел много дней. -
(en) New King James Version ·
When Jeremiah entered the dungeon and the cells, and Jeremiah had remained there many days, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они посадили Иеремию в подвальную камеру, и Иеремия находился там довольно долго. -
(en) New American Standard Bible ·
For Jeremiah had come into the dungeon, that is, the vaulted cell; and Jeremiah stayed there many days. -
(en) Darby Bible Translation ·
When Jeremiah was come into the dungeon and into the vaults, and Jeremiah had remained there many days, -
(en) New Living Translation ·
Jeremiah was put into a dungeon cell, where he remained for many days.