Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 42:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
Нехай нам Господь, Бог твій, укаже дорогу, якою йти нам, і навчить, що нам чинити.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
нехай нам Господь, Бог твій, вкаже дорогу, якою нам іти, і навчить, що нам чинити.» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І нехай виявить нам Господь, Бог твій, ту дорогу, якою ми пі́демо, та те ді́ло, яке ми зро́бимо“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вивели Єзонію, сина Єреміна, сина Харасіна і його братів, і його синів, і весь дім Архавіна, -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы Господь, Бог твой, указал нам путь, по которому нам идти, и то, что нам делать. -
(en) King James Bible ·
That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do. -
(en) New International Version ·
Pray that the Lord your God will tell us where we should go and what we should do.” -
(en) English Standard Version ·
that the Lord your God may show us the way we should go, and the thing that we should do.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Помолись, чтобы Господь, твой Бог, сказал, куда нам идти и что делать. -
(en) New King James Version ·
that the Lord your God may show us the way in which we should walk and the thing we should do.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Молись, Иеремия, чтобы Господь, Бог наш, сказал, куда нам идти и что нам делать". -
(en) New American Standard Bible ·
that the LORD your God may tell us the way in which we should walk and the thing that we should do.” -
(en) Darby Bible Translation ·
that Jehovah thy God may shew us the way wherein we should walk, and the thing that we should do. -
(en) New Living Translation ·
Pray that the LORD your God will show us what to do and where to go.”