Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 48:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
О, близька погибель Моабова, сквапно надходять злиднї його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Близька Моавова погибель, його лихо приходить притьмом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Близький по́хід нещастя Моава, а лихо його дуже ква́питься. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І взяв Йоанан та всі володарі сили, що з ним, усіх з решти народу, яких повернув від Ізмаїла, мужів сильних у війні, жінок, позосталих і євнухів, яких повернув із Ґаваона, -
(ru) Синодальный перевод ·
Близка погибель Моава, и сильно спешит бедствие его. -
(en) King James Bible ·
The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast. -
(en) New International Version ·
“The fall of Moab is at hand;
her calamity will come quickly. -
(en) English Standard Version ·
The calamity of Moab is near at hand,
and his affliction hastens swiftly. -
(ru) Новый русский перевод ·
Падение Моава близко;
день его бедствия спешит. -
(en) New King James Version ·
“The calamity of Moab is near at hand,
And his affliction comes quickly. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Близок конец Моава, скоро будет он уничтожен. -
(en) New American Standard Bible ·
“The disaster of Moab will soon come,
And his calamity has swiftly hastened. -
(en) Darby Bible Translation ·
The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast. -
(en) New Living Translation ·
“Destruction is coming fast for Moab;
calamity threatens ominously.