Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 48:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
Пожальтесь його, всї його сусїди, й усї, що знаєте імя його, заголосїте: Як се зломилось жезло сили, палиця слави!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Пожалуйте його, всі його сусіди й усі, що знаєте його ім'я. Скажіте: Як зламалось оте міцне жезло, ота палиця прекрасна! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Співчувайте йому, всі довкі́лля його, і всі, хто ім'я́ його знає, скажіть: „Як зламалося сильне це бе́рло, ця па́лиця пи́шна!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
і вони пішли, і осіли в Ґавирот-Хамаамі, що біля Вифлеєму, щоб іти в Єгипет -
(ru) Синодальный перевод ·
Пожалейте о нём, все соседи его, и все, знающие имя его, скажите: «как сокрушён жезл силы, посох славы!» -
(en) King James Bible ·
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod! -
(en) New International Version ·
Mourn for her, all who live around her,
all who know her fame;
say, ‘How broken is the mighty scepter,
how broken the glorious staff!’ -
(en) English Standard Version ·
Grieve for him, all you who are around him,
and all who know his name;
say, ‘How the mighty scepter is broken,
the glorious staff.’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Плачьте о нем, все его соседи,
все, кто знал его славу,
говорите: «Как сломан могучий скипетр,
как сломан жезл прославленный!» -
(en) New King James Version ·
Bemoan him, all you who are around him;
And all you who know his name,
Say, ‘How the strong staff is broken,
The beautiful rod!’ -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Живущие по соседству плакать о нём должны. Вы знаете, как славен Моав, так оплачьте его. Скажите: "Слава Моава и сила его прошли, могущество его пало". -
(en) New American Standard Bible ·
“Mourn for him, all you who live around him,
Even all of you who know his name;
Say, ‘How has the mighty scepter been broken,
A staff of splendor!’ -
(en) Darby Bible Translation ·
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! -
(en) New Living Translation ·
You friends of Moab,
weep for him and cry!
See how the strong scepter is broken,
how the beautiful staff is shattered!