Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 49:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Кленусь бо самим собою, говорить Господь, що Восор станеться острахом, сьміховищем, дивовижею й прокляттєм, а всї його міста поробляться вічними пустками!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо я клянуся самим собою, — слово Господнє, — що Боцра стане острахом, сміховищем, дивовижею й прокляттям, а всі його міста поробляться вічною руїною. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Собою присяг Я, — говорить Господь, — що Боцра́ за спусто́шення стане, за га́ньбу, пустиню й прокляття, і руїнами вічними стануть міста́ її всі! -
(ua) Переклад Турконяка ·
А якщо ви скажете: Не сидітимемо в цій землі, щоб не послухатися Господнього голосу, -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо Мною клянусь, говорит Господь, что ужасом, посмеянием, пустынею и проклятием будет Восор, и все города его сделаются вечными пустынями. -
(en) King James Bible ·
For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes. -
(en) English Standard Version ·
For I have sworn by myself, declares the Lord, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse, and all her cities shall be perpetual wastes.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Клянусь Самим Собой, — возвещает Господь, — что ужасом, посмешищем, запустением и проклятием станет Боцра,155 а все ее города придут в вечное запустение. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь говорит: всей Моей силой Я исполню это обещание: город Восор будет уничтожен и превратится в руины. Он станет людям примером, когда они будут просить о напасти на другие города. Люди будут его презирать, и все города вокруг Восора превратятся в вечные руины". -
(en) New American Standard Bible ·
“For I have sworn by Myself,” declares the LORD, “that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin and a curse; and all its cities will become perpetual ruins.” -
(en) Darby Bible Translation ·
For I have sworn by myself, saith Jehovah, that Bozrah shall become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes. -
(en) New Living Translation ·
For I have sworn by my own name,” says the LORD, “that Bozrah will become an object of horror and a heap of ruins; it will be mocked and cursed. All its towns and villages will be desolate forever.”