Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 49:33
-
Переклад Куліша та Пулюя
Азор же буде леговищем шакалам, вічною пустинею; нїхто там не буде жити, нїяка людина там не оселиться.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І зробиться Хацор леговищем шакалів, пустинею навіки. Ніхто не буде більш там жити, ніяка людина в нім не оселиться.» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І стане Хацо́р за мешка́ння шака́лів, за вічне спусто́шення, — не заме́шкає там люди́на, і син лю́дський не спи́ниться в ньо́му!“ -
(ru) Синодальный перевод ·
И будет Асор жилищем шакалов, вечною пустынею; человек не будет жить там, и сын человеческий не будет останавливаться в нём. -
(en) King James Bible ·
And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it. -
(en) New International Version ·
“Hazor will become a haunt of jackals,
a desolate place forever.
No one will live there;
no people will dwell in it.” -
(en) English Standard Version ·
Hazor shall become a haunt of jackals,
an everlasting waste;
no man shall dwell there;
no man shall sojourn in her.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Хацор превратится в логово шакалов,
запустеет навеки,
и никто не будет в нем жить,
ни один человек не поселится. -
(en) New King James Version ·
“Hazor shall be a dwelling for jackals, a desolation forever;
No one shall reside there,
Nor son of man dwell in it.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Станет земля Асора прибежищем для шакалов, люди там жить не будут, и земля станет навечно пустыней". -
(en) New American Standard Bible ·
“Hazor will become a haunt of jackals,
A desolation forever;
No one will live there,
Nor will a son of man reside in it.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever. No one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein. -
(en) New Living Translation ·
“Hazor will be inhabited by jackals,
and it will be desolate forever.
No one will live there;
no one will inhabit it.”