Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 50:30
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим же то молодики його поляжуть на улицях його, й усе військо його вигине того ж дня, говорить Господь.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим то юнаки його поляжуть на його майданах, і всі його вояки того дня загинуть, — слово Господнє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому то його юнаки́ всі поляжуть на пло́щах його, а військо́ві його того дня всі погинуть, говорить Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
За то падут юноши его на улицах его, и все воины его истреблены будут в тот день, говорит Господь. -
(en) King James Bible ·
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD. -
(en) New International Version ·
Therefore, her young men will fall in the streets;
all her soldiers will be silenced in that day,”
declares the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, declares the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
За это его юноши падут на улицах,
все его воины умолкнут в тот день, —
возвещает Господь. — -
(en) New King James Version ·
Therefore her young men shall fall in the streets,
And all her men of war shall be cut off in that day,” says the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Погибнут на улицах юноши, молча полягут все его воины в этот день". Так говорит Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore her young men will fall in her streets,
And all her men of war will be silenced in that day,” declares the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore shall her young men fall in her streets; and all her men of war shall be cut off in that day, saith Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
Her young men will fall in the streets and die.
Her soldiers will all be killed,”
says the LORD.