Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 51:43
-
Переклад Куліша та Пулюя
Городи його поробляться пустками, сухою сушею, диким полем, землею, де анї людина не буде жити, нї один чоловік переходити.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Міста його стали пустинею, сухою землею та диким полем. Ніхто в них більш не житиме, ніякий чоловік через них не буде переходити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Міста його стануть спусто́шенням, краєм пустині та сте́пу, тим краєм, що в ньому сидіти не буде ніяка люди́на, і не буде ходи́ти по ньому син лю́дський! -
(ru) Синодальный перевод ·
Города его сделались пустыми, землёю сухою, степью, землёю, где не живёт ни один человек и где не проходит сын человеческий. -
(en) King James Bible ·
Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby. -
(en) New International Version ·
Her towns will be desolate,
a dry and desert land,
a land where no one lives,
through which no one travels. -
(en) English Standard Version ·
Her cities have become a horror,
a land of drought and a desert,
a land in which no one dwells,
and through which no son of man passes. -
(ru) Новый русский перевод ·
Его города станут пустынями,
иссохшей и безлюдной землей,
землей, где никто не живет,
по которой никто не ходит. -
(en) New King James Version ·
Her cities are a desolation,
A dry land and a wilderness,
A land where no one dwells,
Through which no son of man passes. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Города его опустеют, он станет сухой и пустынной землёю, где никто не живёт. Ни один человек через него не пройдёт. -
(en) New American Standard Bible ·
“Her cities have become an object of horror,
A parched land and a desert,
A land in which no man lives
And through which no son of man passes. -
(en) Darby Bible Translation ·
Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no one dwelleth, neither doth a son of man pass thereby. -
(en) New Living Translation ·
Her cities now lie in ruins;
she is a dry wasteland
where no one lives or even passes by.