Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:60
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ти бачиш ненависть і те, що вони проти мене замишляють.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти бачив усю їхню помсту, усі їхні замисли на мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Усю їхню по́мсту ти бачиш, всі за́думи їхні на мене, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти побачив увесь їхній суд, усі їхні задуми щодо мене. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня. -
(en) King James Bible ·
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. -
(en) New International Version ·
You have seen the depth of their vengeance,
all their plots against me. -
(en) English Standard Version ·
You have seen all their vengeance,
all their plots against me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты видишь всю их мстительность,
все их заговоры против меня. -
(en) New King James Version ·
You have seen all their vengeance,
All their schemes against me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты видел, как враги мне причиняли зло. Ты видел их замыслы против меня. -
(en) New American Standard Bible ·
You have seen all their vengeance,
All their schemes against me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou hast seen all their vengeance, all their imaginations against me. -
(en) New Living Translation ·
You have seen the vengeful plots
my enemies have laid against me.