Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Єзекіїла 21) | (Єзекіїла 23) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • І надійшло до мене слово Господнє:
  • Слово Господне ко мне пришло, Господь сказал:
  • Ти ж, сину чоловічий, чи хочеш судити, судити город кріваво провинний? Оце ж виткни їм всї гидоти їх.
  • "Сын человеческий, будешь ли судить город убийц (Иерусалим), скажешь ли ты обо всём ужасном, что им сотворено?
  • І промов: Так говорить Господь Бог: О городе, що проливав єси кров серед себе, щоб навести на себе годину свою, і робив собі ідоли, щоб опоганити себе!
  • Ты должен сказать, что Господь Всемогущий так говорит: "Город полон убийц, и время его наказанья наступит. Город сделал грязных идолов и осквернил себя.
  • Через ту кров, що проливав єси, ти набрався гріха, а через ідоли, що наробив собі, опоганився; і наближив єси днї твої, і дойшов єси до години твоєї. Тим то я подам тебе на посьміх усїм народам, на поругу всїм землям.
  • Люди Иерусалима, вы многих убили, вы сотворили идолов грязных, вы виноваты. Время наказанья пришло. Наступил ваш конец, когда Я сделаю, что другие народы будут над вами смеяться.
  • Близькі й далекі будуть насьміхатись із тебе, що опоганив єси імя твоє, а прославив себе бутою.
  • Все, кто далеко или близко, будут над вами смеяться. Вы уронили ваше имя, вы достойны услышать громкий смех над собой.
  • Ось, старшини Ізраїлські в тобі, кожен по силам своїм, проливали кров.
  • Каждый правитель в Израиле стал таким сильным, что мог убить кого угодно.
  • Батька і матїр зневажають в тобі, чуженицю кривдять посеред тебе, безбатенька й вдовицю пригнїтають у тобі.
  • Люди Иерусалима не почитают своих родителей и обижают чужеземцев в своём городе, они обманывают вдов и сирот.
  • Мої сьвятинї ти маловажиш, а мої суботи нарушуєш.
  • Вы ненавидите Мои святыни, вы не почитаете Мои субботы.
  • Люде, що обвинувачують на проливаннє крові, жиють у тобі; по горах твоїх їдять мясиво (приношене ідолам у жертву), посеред тебе коять ледарство.
  • Они лгут о других людях. Они делают это, чтобы убивать других людей. Они идут в горы, чтобы есть приношения идолам. Люди в Иерусалиме погрязли в прелюбодействе.
  • Сором батьків розкривають у тобі, нечисту в кровотечі насилують у тебе.
  • Они спят с жёнами своих отцов и насилуют женщин даже в дни их очищения.
  • Той чинить гидке з жінкою ближнього свого, той опоганює невістку свою, а той обезчесчує сестру свою, дочку батька свого.
  • Один грешит с женой своего соседа, другой прелюбодействует со снохой и оскверняет её, третий насилует собственную сестру, дочь его же отца.
  • У тобі беруть підкуп і проливають кров; ти береш лихву й прирости й грабуєш насильно користь собі з ближнього твого, мене ж забув єси, говорить Господь Бог.
  • В Иерусалиме за деньги убивают людей, давая в долг, берут в рост, обманывают соседа ради денег и не вспоминают Меня". Так сказал Господь Всемогущий.
  • Я аж сплеснув руками з гнїву на захланність твою, що така явна в тобі, та на кріваві провини, що дїються в тебе.
  • Бог сказал: "Теперь послушай, Я всплесну руками и остановлю тебя, Я накажу тебя за обман и убийство.
  • Чи видержить же серце твоє, чи будуть досить кріпкі руки (сили) в тебе тодї, як я почну мою роботу проти тебе? Я, Господь, сказав се й справджу.
  • Будешь ли ты смел и силён в час наказанья? Нет, Я, Господь, сделаю то, что сказал.
  • Бо розсїю тебе проміж народи, й розвію тебе по чужих землях, і зроблю конець мерзотам твоїм посеред тебе.
  • Я рассею вас среди народов, заставлю пойти по разным странам, полностью уничтожу грязь в городе вашем.
  • І зробиш сам себе гидким в очах народів, і зрозумієш, що я — Господь.
  • Иерусалим, ты станешь презренным в глазах других народов, и тогда узнаешь, что Я — Господь".
  • І надійшло до мене слово Господнє:
  • И снова слово Господа ко мне пришло, Господь сказал:
  • Сину чоловічий! дом Ізраїля зробився в очах у мене жужелицею; всї вони — мідь, цина, залїзо й олово в печі; жужелицею з срібла поробились.
  • "Сын человеческий, бронза, железо, олово и свинец ничего не стоят рядом с серебром. Серебро очищают в огне, оно тает, и от него отделяют примеси.
  • Тим же то ось як говорить Господь Бог: За те, що ви всї поробились жужелицею, позбіраю вас в Ерусалим.
  • "Люди Израиля превратились в примесь, — говорит Господь Всемогущий, — Я соберу вас в Иерусалиме.
  • Так само, як у піч кладуть срібло й мідь і залїзо й олово й цину вкупі, щоб роздувати на них огонь і їх розтопити, так і я позбіраю вас у гнїву мойму й у досадї моїй та й розплавлю вас.
  • Серебро, бронзу, олово, свинец кладут в огонь. И работники раздувают пламя, чтобы расплавить все эти металлы. Так и Я брошу вас в Мой огонь и расплавлю. Этот огонь — Мой пылающий гнев.
  • Я позбіраю вас і подую на вас огнем досади моєї та й розтоплю посеред його.
  • Я положу вас в огонь и раздую его, чтобы расплавить вас.
  • Як плавлять срібло в плавильній печі, так і ви розплавитесь посеред його, й зрозумієте, що я, Господь, вилив на вас досаду мою.
  • Серебро в огне плавится, так расплавитесь и вы в Иерусалиме и узнаете, что Я — Господь, что Я излил на вас Мой гнев".
  • І надійшло слово Господнє до мене, таке:
  • Слово Господа снова пришло ко мне, и Он сказал:
  • Сину чоловічий! промов до него: Ти — земля нечиста, тим і не скроплена дощем в годину гнїву.
  • "Сын человеческий, скажи Израилю, что это грязная страна. Я разгневан на эту страну и лишил её дождя.
  • Пророки в їй змовились; як леви рикають, роздирають здобичу; пожерають душі, забирають майно й дорогі речі, намножують у йому вдовиць.
  • Князья Иерусалима, словно рычащий лев, терзающий свою добычу. Они уничтожили многих, набрали себе драгоценностей. По их вине многие женщины в Иерусалиме стали вдовами.
  • Сьвященники його ломлять мій закон й поганять сьвятинї мої; не відрізняють вони сьвятого від несьвятого, й не розбірають, що нечисте, а що чисте, а від субот моїх одвернули очі свої, і я в погордї в них.
  • Священники сильно вредили учению Моему. Они неправильно относились к Моим святыням, они их не считают святыми, к чистому относятся они, как к нечистотам, они не учат людей и отказываются почитать Мои субботы. Они делают Меня нечистым.
  • Князї його, наче хижі вовки, пориваючі здобичу свою, проливають кров, затрачують душі, щоб тілько придбати собі наживу.
  • Правители Иерусалима, как волки, рвущие добычу, они нападают на людей и убивают ради богатства.
  • Пророки ж його замазують усе глиною, вбачають пусте та віщують свої видумки, говорячи: Так говорить Господь Бог, а Господь не говорив того.
  • Пророки не предупреждают людей, они скрывают правду, они не укрепляют стену, а только кладут заплаты на её дыры. Они пророчествуют, предвещая будущее, но все их слова — ложь. Они говорят от имени Моего, но Я никогда с ними не говорил.
  • Прості люде пригнїтають одно одного, ограбують і тиснуть злиденного, а приходня придавлюють без усякого права.
  • Люди используют свои преимущества друг перед другом, они крадут и лгут, они обижают бедняков и беспомощных, обманывают чужеземцев и считают, что для них нет никаких законов.
  • І шукав я між ними такого, щоб поставив себе стїною, і став проти мене в проломинї за сесю землю, щоб я не погубив її, та не знайшов.
  • Я искал кого-нибудь среди них, чтобы он спас страну. Этот человек починил бы стены, стоял бы в проломах и защищал город. Но Я не мог никого найти.
  • Оце ж вилию на них досаду мою, огнем лютостї моєї вигублю їх, поступки їх поверну на голову їм, говорить Господь Бог.
  • Поэтому Я показал им Мой гнев, Я уничтожил их. Я наказал их за всё гадкое, что содеяли они". Так сказал Господь Всемогущий.

  • ← (Єзекіїла 21) | (Єзекіїла 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025