Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 24:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
Сину чоловічий! запиши собі число сього дня, сього самого дня; сього бо самого дня вдарить царь Вавилонський на Ерусалим.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
«Сину чоловічий, запиши собі сьогоднішнє число дня, бо цього дня цар вавилонський обляг Єрусалим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Сину лю́дський, напиши собі ім'я́ цього дня, цього самого дня, бо вавилонський цар саме цього дня наступив на Єрусалим. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Людський сину, записуй собі кожного дня від цього дня, в який цар Вавилону пішов проти Єрусалима, від сьогоднішнього дня, -
(ru) Синодальный перевод ·
сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: в этот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму. -
(en) King James Bible ·
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day. -
(en) New International Version ·
“Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. -
(en) English Standard Version ·
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Сын человеческий, запиши этот день, сегодняшний день, потому что царь Вавилона в этот день осадил Иерусалим. -
(en) New King James Version ·
“Son of man, write down the name of the day, this very day — the king of Babylon started his siege against Jerusalem this very day. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Сын человеческий, запиши сегодняшнее число и сегодняшнюю новость: "Армия царя Вавилонского окружила Иерусалим". -
(en) New American Standard Bible ·
“Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. -
(en) Darby Bible Translation ·
Son of man, write thee the name of the day, of this selfsame day: on this selfsame day the king of Babylon draws near to Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
“Son of man, write down today’s date, because on this very day the king of Babylon is beginning his attack against Jerusalem.