Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 29:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
І зрозуміють усї осадники Египецькі, що я — Господь, за те, що ти бував домові Ізрайлевому (непевною) тростяною підпориною.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І зрозуміють усі мешканці Єгипту, що я, Господь, бо ти був домові Ізраїля опорою з трощі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пізнають усі ме́шканці Єгипту, що Я — Господь, бо вони були для Ізраїлевого дому очере́тяною па́лицею. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І всі, що живуть у Єгипті, пізнають, що Я є Господь, тому що ти став тростиновою палицею для дому Ізраїля. -
(ru) Синодальный перевод ·
И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою. -
(en) King James Bible ·
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. -
(en) New International Version ·
Then all who live in Egypt will know that I am the Lord.
“ ‘You have been a staff of reed for the people of Israel. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда все жители Египта узнают, что Я — Господь.
Ты был посохом из тростника для дома Израиля. -
(en) New King James Version ·
“Then all the inhabitants of Egypt
Shall know that I am the Lord,
Because they have been a staff of reed to the house of Israel. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И узнают все, живущие в Египте, что Я — Господь. Я так поступаю, ибо люди Израиля искали у Египта поддержки, но Египет был слабой тростниковой подпоркой. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD,
Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the inhabitants of Egypt shall know that I [am] Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel. -
(en) New Living Translation ·
All the people of Egypt will know that I am the LORD,
for to Israel you were just a staff made of reeds.