Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 32:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
Від мечів у тих сильних поляже нарід твій; вони — сї найлютїйші зміж народів, упокорять гординю Египту, й погибне все множество його. —
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Мечем вояків я покладу на землю твою гомінку юрбу. Усі вони — найлютіші з народів. Вони зламають гординю Єгипту, і населення його загине. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мечами хоробрих Я порозкида́ю твоє многолю́дство. Усі вони — наси́льники наро́дів, і гордість Єгипту понищать вони, і все многолю́дство його буде ви́гублене. -
(ua) Переклад Турконяка ·
в мечах велетнів, і Я скину твою силу. Усі язичники з народів, — вони знищать гордість Єгипту, і вся його сила буде розбита. -
(ru) Синодальный перевод ·
От мечей сильных падёт народ твой; все они — лютейшие из народов, и уничтожат гордость Египта, и погибнет всё множество его. -
(en) King James Bible ·
By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. -
(en) New International Version ·
I will cause your hordes to fall
by the swords of mighty men —
the most ruthless of all nations.
They will shatter the pride of Egypt,
and all her hordes will be overthrown. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я разобью твои орды
мечами могучих воинов,
жесточайших из всех народов.
Они растопчут гордыню Египта
и истребят его орды. -
(en) New King James Version ·
By the swords of the mighty warriors, all of them the most terrible of the nations, I will cause your multitude to fall.
“They shall plunder the pomp of Egypt,
And all its multitude shall be destroyed. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мечами его солдат Я убью людей твоих в битве. Эти солдаты из самых жестоких народов, они уничтожат всё, чем гордился Египет, и людей его уничтожат. -
(en) New American Standard Bible ·
“By the swords of the mighty ones I will cause your hordes to fall; all of them are tyrants of the nations,
And they will devastate the pride of Egypt,
And all its hordes will be destroyed. -
(en) Darby Bible Translation ·
By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall: the terrible of the nations are they all: and they shall spoil the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. -
(en) New Living Translation ·
I will destroy your hordes with the swords of mighty warriors —
the terror of the nations.
They will shatter the pride of Egypt,
and all its hordes will be destroyed.