Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 36:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
І заберу вас ізміж народів, позбиравши вас із усїх земель, і переведу вас у вашу рідну країну.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я заберу вас з-між народів; я позбираю вас з усіх земель і приведу вас у вашу країну. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І візьму́ вас із тих народів, і позбираю вас зо всіх країв, і приведу́ вас до вашої землі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Я візьму вас з народів, і зберу вас з усіх країн, і введу вас у вашу землю. -
(ru) Синодальный перевод ·
И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу. -
(en) King James Bible ·
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. -
(en) New International Version ·
“ ‘For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land. -
(en) English Standard Version ·
I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я выведу вас из народов, соберу из всех стран и приведу в вашу землю. -
(en) New King James Version ·
For I will take you from among the nations, gather you out of all countries, and bring you into your own land. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог сказал: "Я заберу вас у этих народов, соберу вас вместе и приведу на вашу землю. -
(en) New American Standard Bible ·
“For I will take you from the nations, gather you from all the lands and bring you into your own land. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land. -
(en) New Living Translation ·
For I will gather you up from all the nations and bring you home again to your land.