Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 39:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
І ховати ме їх дом Ізрайлїв сїм місяцїв, щоб очистити землю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Дім Ізраїля ховатиме їх сім місяців, щоб очистити землю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буде ховати їх Ізраїлів дім, щоб очи́стити землю, сім місяців. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І закопають їх — дім Ізраїля, щоби земля очистилася, упродовж семи місяців. -
(ru) Синодальный перевод ·
И дом Израилев семь месяцев будет хоронить их, чтобы очистить землю. -
(en) King James Bible ·
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. -
(en) New International Version ·
“ ‘For seven months the Israelites will be burying them in order to cleanse the land. -
(en) English Standard Version ·
For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land. -
(ru) Новый русский перевод ·
Семь месяцев дом Израиля будет хоронить их, чтобы очистить землю. -
(en) New King James Version ·
For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Семья Израиля будет хоронить их семь месяцев, пока не очистит всю землю. -
(en) New American Standard Bible ·
“For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land. -
(en) Darby Bible Translation ·
And seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land; -
(en) New Living Translation ·
It will take seven months for the people of Israel to bury the bodies and cleanse the land.