Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 39:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
І знати ме дом Ізрайлів, що я — Господь Бог.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
З того часу й надалі дім Ізраїля зрозуміє, що я — Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пізнає Ізраїлів дім, що Я — Госпо́дь, їхній Бог, від цього дня й далі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І пізнають вони, дім Ізраїля, що Я — їхній Господь Бог від цього дня і надалі. -
(ru) Синодальный перевод ·
И будет знать дом Израилев, что Я — Господь Бог их, от сего дня и далее. -
(en) King James Bible ·
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward. -
(en) New International Version ·
From that day forward the people of Israel will know that I am the Lord their God. -
(en) English Standard Version ·
The house of Israel shall know that I am the Lord their God, from that day forward. -
(ru) Новый русский перевод ·
С этого дня и впредь дом Израиля будет знать, что Я — Господь, их Бог. -
(en) New King James Version ·
So the house of Israel shall know that I am the Lord their God from that day forward. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С этого дня и вовеки семья Израиля будет знать, что Я — Господь, их Бог. -
(en) New American Standard Bible ·
“And the house of Israel will know that I am the LORD their God from that day onward. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the house of Israel shall know that I [am] Jehovah their God from that day and forward. -
(en) New Living Translation ·
And from that time on the people of Israel will know that I am the LORD their God.