Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 40:35
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тодї повів мене до північніх воріт та й наміряв у них ту ж саму міру.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Далі привів мене до північної брами і зміряв: вона була тієї самої міри. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І впровадив мене до півні́чної брами, і зміряв тими мірами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він підвів мене до брами, що до півночі, і виміряв цією мірою, -
(ru) Синодальный перевод ·
Потом привёл меня к северным воротам и намерил в них ту же меру. -
(en) King James Bible ·
And he brought me to the north gate, and measured it according to these measures; -
(en) New International Version ·
Then he brought me to the north gate and measured it. It had the same measurements as the others, -
(en) English Standard Version ·
Then he brought me to the north gate, and he measured it. It had the same size as the others. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потом он привел меня к северным воротам и измерил их. Они были такими же, как остальные. -
(en) New King James Version ·
Then he brought me to the north gateway and measured it according to these same measurements — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда он привёл меня к северным воротам и измерил их. Они были таких же размеров. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he brought me to the north gate; and he measured it according to those same measurements, -
(en) Darby Bible Translation ·
And he brought me to the north gate, and he measured [it] according to these measures: -
(en) New Living Translation ·
Then he took me around to the north gateway leading to the inner courtyard. He measured it, and it had the same measurements as the other gateways.