Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 41:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
А в обоїх дверях по обох боках двоє дверцят, по двоє дверей було з обох боків воріт;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Двері з двома крильми, що кожне обертається на двох завісах, дві до одного крила і дві до другого крила. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І в тих дверях було по дві до́шці, оби́дві до́шки обе́рталися, дві в одних две́рях, і дві в інших две́рях. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Для обох дверей — двоє стулок, що поверталися, двоє стулок для одних, і двоє стулок для других дверей. -
(ru) Синодальный перевод ·
и двери сии о двух досках, обе доски подвижные, две у одной двери и две доски у другой; -
(en) King James Bible ·
And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door. -
(en) New International Version ·
Each door had two leaves — two hinged leaves for each door. -
(en) English Standard Version ·
The double doors had two leaves apiece, two swinging leaves for each door. -
(ru) Новый русский перевод ·
У каждой двери было по две створки, по две створки на петлях у каждой двери. -
(en) New King James Version ·
The doors had two panels apiece, two folding panels: two panels for one door and two panels for the other door. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждая дверь состояла их двух небольших, и они были подвижны. -
(en) New American Standard Bible ·
Each of the doors had two leaves, two swinging leaves; two leaves for one door and two leaves for the other. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the doors had two leaves, two turning-leaves: two for the one door, and two leaves for the other. -
(en) New Living Translation ·
each with two swinging doors.