Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 44:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
До мертвої людини щоб нїхто зміж них не приступав, щоб не зробитись нечистим; тілько задля батька-матері, задля сина й дочки, брата й сестри, що не була мужньою жоною, можна їм зробити себе нечистими.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
До мерця не можна їм приступати, щоб не осквернились; тільки з-за батька й матері, з-за сина й дочки, з-за брата й незаміжньої сестри можна їм осквернитися. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І до мертвої люди́ни не піді́йдуть, щоб не занечи́стити себе, а тільки ради батька й матері, і ради сина, і дочки́, і ради брата й сестри, що не належала чоловікові, занечи́стяться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І на душу людини [3] не ввійдуть, щоб опоганитися, але лиш стане нечистим із-за батька, із-за матері, із-за сина, із-за дочки, із-за брата, із-за своєї сестри, яка не була за чоловіком. -
(ru) Синодальный перевод ·
К мёртвому человеку никто из них не должен подходить, чтобы не сделаться нечистым; только ради отца и матери, ради сына и дочери, брата и сестры, которая не была замужем, можно им сделать себя нечистыми. -
(en) King James Bible ·
And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. -
(en) New International Version ·
“ ‘A priest must not defile himself by going near a dead person; however, if the dead person was his father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister, then he may defile himself. -
(en) English Standard Version ·
They shall not defile themselves by going near to a dead person. However, for father or mother, for son or daughter, for brother or unmarried sister they may defile themselves. -
(ru) Новый русский перевод ·
Священнику нельзя осквернять себя, приближаясь к мертвому телу, но если у него умерли отец или мать, сын или дочь, брат или незамужняя сестра, ему дозволяется осквернить себя. -
(en) New King James Version ·
“They shall not defile themselves by coming near a dead person. Only for father or mother, for son or daughter, for brother or unmarried sister may they defile themselves. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если человек трогает мёртвого, это делает его нечистым. Поэтому священники не должны приближаться к мёртвому, если только это не его отец, мать, сын, дочь, брат, сестра, не бывшая замужем. -
(en) New American Standard Bible ·
“They shall not go to a dead person to defile themselves; however, for father, for mother, for son, for daughter, for brother, or for a sister who has not had a husband, they may defile themselves. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they shall come at no dead person to become unclean; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may become unclean. -
(en) New Living Translation ·
“A priest must not defile himself by being in the presence of a dead person unless it is his father, mother, child, brother, or unmarried sister. In such cases it is permitted.